この曲は、変化をテーマにした楽曲です。人々は、自分自身や社会、世界を変えることを切望していますが、変化の過程は常に困難を伴います。歌詞は、変化への熱意、不安、そして葛藤を描写しています。同時に、変化によって世界がより良い方向へ進む可能性も示唆しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Who should we please? Who's to believe? Who should we change for? Who could we be? When my race is done How did I run? Did I par the course And pass the baton on?

誰を喜ばせるべきか? 誰を信じるべきか? 誰のために変わるべきか? 私たちは誰になれるのか? 私のレースが終わったとき 私はどのように走ったのか? 私はコースをパーにしたのか そしてバトンを渡したのか?

Vote with your feet Make company Form a military of peace and kill the king Be a citizen of planet earth Be a bigger man or woman 'cause we all can...

足で投票する 仲間を作る 平和の軍隊を結成して王を殺す 地球市民になる もっと大きな男または女になる、なぜなら私たちは皆…

Change Change Change

変わる 変わる 変わる

Change for its own sake Uniformity gave me a belly ache I want a mutiny My mind is finally awake Who could we be given equal opportunity? What could we see given equal chance to actually see...

変化のために変化する 画一性は私に腹痛を与えた 私は反乱を望む 私の心はついに目覚めた 平等な機会を与えられたら私たちは誰になれるのか? 実際に目にする平等な機会を与えられたら私たちは何を見ることができるのか?

Change Change Change

変わる 変わる 変わる

Is this what we consider changing for the better? Maybe Is this what we consider changing? Ah, save me Is this what we consider changing for the better? Maybe Is this what we consider changing?

これが私たちがより良い方向へ変わると思うことなのか? たぶん これが私たちが変わると思うことなのか? ああ、助けてくれ これが私たちがより良い方向へ変わると思うことなのか? たぶん これが私たちが変わると思うことなのか?

We're changing pace Higher stakes So-called heroes wearing fake capes Critically acclaimed Clinically deranged Push the buttons Keep on frontin' 'til they hear the thumpin' Something's coming up the hallway Out of the left field lane, hey My stomach's turning from the vermin up-skirt observing power hungry Tryna draw the curtains from the public person But there ain't no slicker villain that's deserving a serving on the killing floor Put 'em on the chopping board for all to see

私たちはペースを変えている より高い賭け金 偽のケープをつけたいわゆる英雄 批評家に絶賛された 臨床的に狂っている ボタンを押す 彼らがドンドンという音を聞くまで正面を向ける 何かが廊下を上がってきている 左側のフィールドレーンから、ヘイ 私の胃は、権力欲に満ちた卑劣なやつを見てむかつく 人々からカーテンを引き裂こうとしている しかし、殺し屋の床で提供を受けるに値するずる賢い悪役はいない みんなに見せるために、彼らをまな板に乗せる

I'm like a sniper hiding in the tower I'm picking them off one by one Gateway drug to the only solution Cutting out their tongues before they jump the gun I'm like the cupid trying to bring the love But you keep getting out of my range No strings on my bow with broken arrows Running low on ammo to make a change

私はタワーに隠れているスナイパーみたい 私は彼らを一人ずつ選んでやっている 唯一の解決策へのゲートウェイ薬 彼らが先制攻撃する前に彼らの舌を切り取る 私は愛を届けようとするキューピッドみたい しかし、君は私の射程範囲から逃げ続ける 私の弓には弦がなく、矢は壊れている 変化を起こす弾薬が不足している

Buildings that you know, people come and go Are a certain way, always are the same And then you get the news that obliterates your view Amputate your truths, the significance has changed

知っている建物、人は行き来する ある決まった方法で、常に同じ そして、あなたの見解を破壊するニュースが入る あなたの真実を切断する、重要性が変わった

What would it take to build an ark for me and my friends? Escape this old place with all that creeps and fish in the sea And all that flies and all the bugs inside of me Take all the good things and leave the human beings

私と私の友人のための箱舟を作るには何が要るだろう? この古い場所から、海にいるすべてのクリーチャーと魚と一緒に逃げる そして、飛ぶものすべて、そして私の中のすべての虫 良いものをすべて持って行って、人間を残していく

Da da da da da da da da da Bop badop m-bada da-bow-pah Bop-bop badop m-bada da-bow bow Bop badop m-bada da-bow-pah Bop-bop badop m-bada da-bow bow Bop badop m-bada da-bow-pah Bop-bop badop m-bada da-bow bow Bop badop m-bada da-bow-pah Bop-bop badop m-bada da-bow bow Bop badop m-bada da-bow-pah Bop-bop badop m-bada da-bow bow Bop badop m-bada da-bow-pah Bop-bop badop m-bada da-bow bow (Change) Bop badop m-bada da-bow-pah (Burnin' up, Burnin' up) Bop-bop badop m-bada da-bow bow (Burnin' up, Burnin' up) (Change) Bop badop m-bada da-bow-pah (Burnin' up, Burnin' up) Bop-bop badop m-bada da-bow bow (Burnin' up, Burnin' up) (Change) Bop badop m-bada da-bow-pah (Burnin' up, Burnin' up) Bop-bop badop m-bada da-bow bow (Burnin' up, Burnin' up) (Change) Bop badop m-bada da-bow-pah (Burnin' up, Burnin' up) Bop-bop badop m-bada da-bow bow

ダダダダダダダダダ バップバダップエムバダダボウパ バップバップバダップエムバダダボウボウ バップバダップエムバダダボウパ バップバップバダップエムバダダボウボウ バップバダップエムバダダボウパ バップバップバダップエムバダダボウボウ バップバダップエムバダダボウパ バップバップバダップエムバダダボウボウ バップバダップエムバダダボウパ バップバップバダップエムバダダボウボウ バップバダップエムバダダボウパ バップバップバダップエムバダダボウボウ (変わる) バップバダップエムバダダボウパ (燃え盛る、燃え盛る) バップバップバダップエムバダダボウボウ (燃え盛る、燃え盛る) (変わる) バップバダップエムバダダボウパ (燃え盛る、燃え盛る) バップバップバダップエムバダダボウボウ (燃え盛る、燃え盛る) (変わる) バップバダップエムバダダボウパ (燃え盛る、燃え盛る) バップバップバダップエムバダダボウボウ (燃え盛る、燃え盛る) (変わる) バップバダップエムバダダボウパ (燃え盛る、燃え盛る) バップバップバダップエムバダダボウボウ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

King Gizzard & The Lizard Wizard の曲

#ポップ

#ロック

#ファンク

#ジャズ

#オーストラリア