I was blindsided, couldn't see it comin' Too young to be treated like that (Like that) You were on somethin', cut me down to nothin' And your knife's still stuck in my back (My back)
私は不意を突かれた、それが来るのが見えなかった 若すぎてそんな扱いを受けるべきじゃない あなたは何かを企んでいた、私を何もない状態にまで切り落とした そしてあなたのナイフはまだ私の背中に刺さっている
Keep sayin' one day I'll regret it But I don't Prolly think one day I'll forget it But I won't
いつか後悔する日が来ると言い続けている でも私は後悔しない いつか忘れる日が来ると考えているだろう でも私は忘れない
Oh, I gave you everything that I couldn't afford to lose Now I pull myself together and you come out of the blue Takin' all the better parts of me is all you ever do Now the second I find somethin' good, I know that You're gonna want that too (Mhm) You're gonna want that too (Mhm)
ああ、私は失う余裕のないものすべてをあなたに与えた 今、私は自分自身をまとめると、あなたは突然現れる 私のより良い部分すべてを奪うことがあなたの唯一のすることだ 今、私が何か良いものを見つけるとすぐに、私は知っている あなたもそれを欲しがるだろう あなたもそれを欲しがるだろう
Heard you're throwin' shots, watch them ricochet I got time for everything but your shit today I'm not waitin' for your call, but I know you will That's the only hand left that you got to play
あなたが攻撃しているのを聞いた、それらが跳ね返るのを見て 今日、あなたのたわごと以外のすべての時間がある あなたの電話を待っていないけど、あなたが電話するって分かってる それがあなたがプレイしなければならない唯一残された手だ
Keep sayin' one day I'll regret it But I don't Prolly think one day I'll forget it But I promise you, now I won't
いつか後悔する日が来ると言い続けている でも私は後悔しない いつか忘れる日が来ると考えているだろう でも約束する、もう忘れない
Oh, I gave you everything that I couldn't afford to lose Now I pull myself together and you come out of the blue Takin' all the better parts of me is all you ever do Now the second I found somethin' good, I know that You're gonna want that too (Gonna want that too; Mhm) You're gonna want that too (Gonna want that too; Mhm)
ああ、私は失う余裕のないものすべてをあなたに与えた 今、私は自分自身をまとめると、あなたは突然現れる 私のより良い部分すべてを奪うことがあなたの唯一のすることだ 今、私が何か良いものを見つけるとすぐに、私は知っている あなたもそれを欲しがるだろう あなたもそれを欲しがるだろう
No, no, no, no Take my innocence for weakness, take my money, I don't need it 'Cause that's all you ever wanted, didn't you? Take my youth and fuck me over, made me realize now I'm older Never wanna be anything like you
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ 私の無邪気さを弱さと勘違いして、私のお金を持って行きなさい、私は必要ない だってそれがあなたがずっと欲しかったものだったんでしょう? 私の若さを奪って私を裏切り、私が年上になったことに気づかせた あなたみたいになりたくない
Oh, I gave you everything that I couldn't afford to lose And I pull myself together, you come out of the blue Takin' all the better parts of me is all you ever do Now the second I found somethin' good, I know that You're gonna want that too, oh-oh You're gonna want that too
ああ、私は失う余裕のないものすべてをあなたに与えた そして私は自分自身をまとめると、あなたは突然現れる 私のより良い部分すべてを奪うことがあなたの唯一のすることだ 今、私が何か良いものを見つけるとすぐに、私は知っている あなたもそれを欲しがるだろう あなたもそれを欲しがるだろう