I’ve Got A Friend

この曲は、親友への愛情と友情を描いた、アコースティックなポップソングです。歌詞は、親友との思い出や、互いに支え合ってきた日々を暖かく歌っています。特に、親友の個性的な面や、辛い時に寄り添ってくれた様子が具体的に描写されており、友情の深さが伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Okay, it's starting, shh Oh, shh No, you shh No, shh

さあ、始まるわ、静かにね ああ、静かに いいえ、あなたが静かに いいえ、静かに

Who would've said When I met you at a party Everyone was drunk on 40s just south of Stuyvesant? That I would get to know your sisters Bring 'em with us every time that we were in Austin

誰が言ったでしょう パーティーであなたと出会った時 みんなスタインベッセントの南で40本飲んで酔っ払っていたのに? あなたの妹たちと仲良くなれるなんて オースティンにいるときはいつも連れて行くようになったなんて

If only she knew what it's like to see the world with someone who Is excited by everything, fashion sense of a king Living in the fifteenth century

もし彼女が知っていたら、どんな感じか 世界を誰かと見る、その人は 何にでも興奮する、王様のファッションセンスで 15世紀に生きているような

Oh, I've got a friend who's been there through it all Masturbates to Rob Pattinson, staring at the wall I've got a friend who's tangled up inside Tried to hold her hand the day her mother died I've got a friend who's been there through it all Talked me out of jail, talked me off the panic rail I got a friend, I got a friend And she's got a friend, too

ああ、私には友達がいる、ずっとそばにいてくれた ロバート・パティンソンを相手に自慰をする、壁を見つめながら 私には友達がいる、絡み合って 彼女の母親が亡くなった日に手を握ろうとした 私には友達がいる、ずっとそばにいてくれた 私を刑務所から救い出してくれた、パニックから救い出してくれた 私には友達がいる、私には友達がいる そして彼女にも友達がいるのよ

Any other day We'd be hanging out together, no matter the weather She'd make us listen to Dolly or else When I'm far away Like I seem to be a lot I miss the days we'd spend smoking pot

他の日は 一緒にぶらぶらしてた、どんな天気でも 彼女はドリーを聴かせないと許さない 私が遠く離れているとき よくいるように 昔、大麻を吸って過ごした日々が懐かしい

If only she knew what it's like to see the world through someone who Isn't afraid of anything, laughs about everything I'd like to see the one who thinks they can change her mind

もし彼女が知っていたら、どんな感じか 世界を誰かと見る、その人は 何も恐れない、何でも笑う 彼女の心を変えようと思っている人を見てみたいわ

I've got a friend who's been there through it all When I lose my shit, she's the first person I call I've got a friend who handed me a shot And taught me to dance when the love inside was not I've got a friend who's smarter than anything Wears all her mother's rings, stands for the right things I got a friend, I got a friend I got a friend and she's got a friend, too I got a friend, ooh, I've got a friend And she's got a friend, too I got a friend, she'll be there in the end When we're old and we're dead, ooh And she's got a friend, too

私には友達がいる、ずっとそばにいてくれた 私がキレそうになったら、最初に電話する相手 私には友達がいる、ショットをくれた そして、愛がなくなった時に踊ることを教えてくれた 私には友達がいる、何よりも賢い 母親の指輪を全部つけてる、正しいことを主張する 私には友達がいる、私には友達がいる 私には友達がいる、そして彼女にも友達がいるのよ 私には友達がいる、ああ、私には友達がいる そして彼女にも友達がいるのよ 私には友達がいる、最後はそこにいる 私たちが年老いて死んだとき、ああ そして彼女にも友達がいるのよ

I've got a friend, her name is Claire Her name is—, alright, let me do one more, I'm starting to loosen up Yeah, there you go, it's light, isn't it? You got it You know that's the vibe with that one He's so good at piano

私には友達がいる、名前はクレア 彼女の名前は—、いいわ、もう1回やってみよう、だんだんリラックスしてきたわ ええ、ほら、軽いでしょう、でしょ? これがその人の雰囲気よね ピアノが上手すぎるわ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#アコースティック