Summer went away, still, the yearning stays I play it cool with the best of them I wait patiently, he's gonna notice me It's okay, we're the best of friends Anyway I hear it in your voice, you're smoking with your boys I touch my phone as if it's your face I didn't choose this town, I dream of getting out There's just one who could make me stay All my days
夏は過ぎ去ったけれど、この切ない気持ちはまだ消えない 私はクールなフリをするのが得意 じっと待てば、彼はきっと私に気づいてくれる 大丈夫、私たちは親友同士なんだから そう思ってる でもあなたの声でわかる、あなたは男友達とタバコを吸っている あなたの顔に触れるように、スマホを撫でる この街は自分で選んだわけじゃない、出て行くことを夢見ている 私を引き止めてくれる人はたった一人だけ ずっと
From sprinkler splashes to fireplace ashes I waited ages to see you there I search the party of better bodiеs Just to learn that you never carеd
庭のスプリンクラーから暖炉の灰まで あなたに会うためにずっと待っていた もっと素敵な人たちが集まるパーティーを探し回る 結局あなたは気にしないってことを知るだけ
You're on your own, kid You always have been
あなたは独りなんだ ずっとそうだった
I see the great escape, so long, Daisy May I picked the petals, he loves me not Something different bloomed, writing in my room I play my songs in the parking lot I'll run away
素晴らしい脱出方法が見える、さようなら、デイジー・メイ 花びらをちぎり、彼は私を愛していない 何か違うものが咲いた、部屋で曲を書いて 駐車場で私の歌を歌う 私は逃げ出す
From sprinkler splashes to fireplace ashes I called a taxi to take me there I search the party of better bodies Just to learn that my dreams aren't rare
庭のスプリンクラーから暖炉の灰まで タクシーを呼んでそこへ行った もっと素敵な人たちが集まるパーティーを探し回る 結局私の夢は特別じゃないってことを知るだけ
You're on your own, kid You always have been
あなたは独りなんだ ずっとそうだった
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル]
From sprinkler splashes to fireplace ashes I gave my blood, sweat, and tears for this I hosted parties and starved my body Like I'd be saved by a perfect kiss The jokes weren't funny, I took the money My friends from home don't know what to say I looked around in a blood-soaked gown And I saw something they can't take away 'Cause there were pages turned with the bridges burned Everything you lose is a step you take So, make the friendship bracelets, take the moment and taste it You've got no reason to be afraid
庭のスプリンクラーから暖炉の灰まで 私はこのために血と汗と涙を流した 完璧なキスで救われるように パーティーを開き、体を飢えさせた 冗談は面白くなかった、お金を受け取った 地元の友達は何を言っていいかわからない 血まみれのドレスで周りを見渡した そして、彼らが奪えない何かを見た だって、燃やした橋とページをめくったから 失うもの全てはあなたの歩みになる だから友情のブレスレットを作り、その瞬間を味わい尽くす 恐れる理由なんてない
You're on your own, kid Yeah, you can face this You're on your own, kid You always have been
あなたは独りなんだ ええ、あなたは立ち向かえる あなたは独りなんだ ずっとそうだった