Screens

この曲は、現代社会におけるスクリーンへの依存と、現実世界との距離感について歌っています。若い女の子がベッドでスマホを見続けたり、老婦人がコンピュータで時間を過ごしたりする様子が描かれ、人々がスクリーンに夢中になっている現状が示されています。そして、現実世界が消えつつある中で、未来への不安を感じている様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Young girl, lyin' flat in her bed Streaming images to her head Homework or memes, slime or BLACKPINK Eight hours gone, now her mind's blown She don't, she don't want me here

若い女の子がベッドに平らに寝て 頭の中に画像を流している 宿題かミームか、スライムかBLACKPINK 8時間が過ぎ、今では彼女の心は爆発した 彼女は、彼女は私をここに欲しがらない

Now the real world is dying As everybody moves into the cloud Can you tell me where we're going? Where will we be twenty-one years from now? Everyone stares at their screens Everyone starеs at their screens

今や現実の世界は死にかけている みんなクラウドに移り住むにつれて どこへ向かっているのか教えてください 21年後にはどこにいますか? みんなスクリーンを見つめている みんなスクリーンを見つめている

Old maid in the cottage nеxt door We don't see her much anymore She plays Solitaire on her desktop Searches for her kids, now she can't stop Did she think she'd go out this way?

隣家の老婦人は 最近はあまり見かけなくなった 彼女はデスクトップでソリティアをしている 子供たちを探している、もう止まれない 彼女はこんなふうに外に出ると思ってたのか?

Now the real world is dying As everybody moves into the cloud Can you tell me where we're going? Where will we be twenty-one years from now? Everyone stares at their screens (Everyone stares) Everyone stares at their screens (Everyone stares)

今や現実の世界は死にかけている みんなクラウドに移り住むにつれて どこへ向かっているのか教えてください 21年後にはどこにいますか? みんなスクリーンを見つめている (みんな見つめている) みんなスクリーンを見つめている (みんな見つめている)

I miss my friends (Everyone stares) I miss my family (Everyone stares)

友達が恋しい (みんな見つめている) 家族が恋しい (みんな見つめている)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Weezer の曲

#ポップ

#ロック

#オーケストラ