[Intro]
[イントロ]
I saw some people starving There was murder, there was rape Their villages were burning They were trying to escape I couldn't meet their glances I was staring at my shoes It was acid, it was tragic It was almost like the blues
飢えている人々を見た 殺人があり、レイプがあった 彼らの村は燃えていた 彼らは逃げようとしていた 私は彼らの視線に耐えられなかった 私は自分の靴を見つめていた それは辛く、悲劇的だった まるでブルースのようだった
It was almost like the blues
まるでブルースのようだった
I have to die a little Between each murderous thought And when I’m finished thinking I have to die a lot There’s torture and there’s killing And there’s all my bad reviews The war, the children missing Lord, it’s almost like the blues It’s almost like the blues
殺意の思考と思考の間には 少しだけ死ななければならない そして考え終えたときには 私はたくさん死ななければならない 拷問があり、殺害がある そして私の酷評の数々がある 戦争、行方不明の子供たち ああ、まるでブルースのようだ まるでブルースのようだ
So I let my heart get frozen To keep away the rot My father says I’m chosen My mother says I’m not I listened to their story Of the Gypsies and the Jews It was good, it wasn't boring It was almost like the blues It was almost like the blues
だから私は心を凍らせる 腐敗を防ぐために 父は私が選ばれた者だと言う 母は私がそうでないと言う 私は彼らの話を聞いた ジプシーとユダヤ人の話を それは良かった、退屈ではなかった まるでブルースのようだった まるでブルースのようだった
There is no God in heaven And there is no Hell below So says the great professor Of all there is to know But I've had the invitation That a sinner can’t refuse And it’s almost like salvation It’s almost like the blues It’s almost like the blues Almost like the blues... (Almost like the blues)
天国には神はいない そして地獄もない 偉大な教授がそう言う 知りうるすべてのことを知っている教授が だが私は招待状を受け取った 罪人が拒否できない招待状を そしてそれはまるで救済のよう まるでブルースのよう まるでブルースのよう まるでブルースのよう… (まるでブルースのよう)
[Outro]
[アウトロ]