I woke in the mornin', wandering Weary and worn out I woke in the mornin', wandering Weary and worn out Wishing my long-lost lover Would walk to me and talk to me, tell me what it's all about
朝起きてさまよっている 疲れて消耗している 朝起きてさまよっている 疲れて消耗している 長い間会っていない恋人が 私のところへ歩いてきて話しかけてくれて、すべてを説明してくれることを願っている
I was standin' at the side road Listenin' to the billboard knock Standin' at the side road Listenin' to the billboard knock Well, my wrist was empty But my nerves were kickin', tickin' like a clock
私は脇道に立っていた 看板の音が聞こえていた 脇道に立っていた 看板の音が聞こえていた 手首には何もない しかし神経は動き続けていて、時計のように刻んでいる
Yeah, well, I got anything you need, babe Let me tell you in front If I got anything you need, babe Let me tell you in front You can come to me sometime Nighttime, daytime, any time you want
ええ、君が必要なものなら何でも持っているよ、ベイビー はっきりと言っておこう 君が必要なものなら何でも持っているよ、ベイビー はっきりと言っておこう いつでも私のところに来ればいい 夜でも昼でも、君が望むならいつでも
Sometimes I'm thinkin' I'm Too high to fall Sometimes I'm thinkin' I'm Much too high to fall Other times I'm thinkin' I'm So low I don't know if I can come up at all
時々、私は自分が 高すぎて落ちられないと思っている 時々、私は自分が 高すぎて落ちられないと思っている 他の時は、自分が あまりにも低く、もう立ち上がれないんじゃないかと心配している
Black crows in the meadow Sleepin' across a broad highway Black crows in the meadow Across a broad highway Though it's funny, honey I'm outta touch, don't feel much like a scarecrow today
草原の黒曜鳥 広い高速道路を横切って寝ている 草原の黒曜鳥 広い高速道路を横切って おかしいことだけど、ハニー 私は感覚が麻痺していて、今日は案山子のようには感じない