Tupelo Honey

この曲は、Tupelo Honey と呼ばれる女性への愛の歌です。彼女はまるでハチミツのように甘く、天使のようだと歌われています。歌詞には、自由への道のり、騎士道、そしてTupelo Honeyへの愛が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You can take all the tea in China Put it in a big brown bag for me Sail right around all the seven oceans Drop it straight into the deep blue sea

中国の紅茶を全部持ってきて 大きな茶色の袋に入れてくれ 七つの海を一周航海して 真っ青な海の真ん中に落として

She's as sweet as Tupelo honey She's an angel of the first degree She's as sweet, she's as sweet as Tupelo honey Just like honey, baby, from the bee

彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ 彼女は一等級の天使なんだ 彼女は甘いんだ、タラハッシーハニーのように甘いんだ ハチミツみたいに、ベイビー、ハチから来たんだ

You can't stop us on the road to freedom You can't keep us 'cause our eyes can see Men with insight, men in granite Knights in armor bent on chivalry

自由への道で僕らを止めることはできない 僕らの目は見えるから、君たちは僕らを抑えられない 洞察力を持つ男たち、花崗岩の男たち 騎士道に専念する鎧の騎士たち

She's as sweet as Tupelo honey She's an angel of the first degree (She's an angel) She's as sweet as Tupelo honey Just like honey, baby, from the bee

彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ 彼女は一等級の天使なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ ハチミツみたいに、ベイビー、ハチから来たんだ

You can't stop us on the road to freedom You can't stop us 'cause our eyes can see Men with insight, men in granite Knights in armor intent on chivalry

自由への道で僕らを止めることはできない 僕らの目は見えるから、君たちは僕らを止めることはできない 洞察力を持つ男たち、花崗岩の男たち 騎士道に専念する鎧の騎士たち

She's as sweet as Tupelo honey She's an angel of the first degree (She's an angel) She's as sweet as Tupelo honey Just like honey, baby, from the bee

彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ 彼女は一等級の天使なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ ハチミツみたいに、ベイビー、ハチから来たんだ

Oh, you know she's alright You know she's alright with me (She's an angel) Oh, you know, you know, you know she's alright She's alright with me (She's an angel) Well, you know, you know, you know, you know, you know she's alright Right with me (She's an angel) She's alright, yeah, she's alright, she's alright with me (She's an angel) She's alright, she's alright to me (She's an angel) She's alright, she's alright (She's an angel) She's al- she's alright, she's alright, she's alright (She's an angel) She's alright, she's alright, she's alright, she's alright (She's an angel)

ああ、君は彼女が大丈夫だと知っている 君は彼女が僕にとって大丈夫だと知っている (彼女は天使なんだ) ああ、君は知っている、君は知っている、君は彼女が大丈夫だと知っている 彼女は僕にとって大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) ああ、君は知っている、君は知っている、君は知っている、君は知っている、君は彼女が大丈夫だと知っている 僕にとって大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女は大丈夫なんだ、ああ、彼女は大丈夫なんだ、彼女は僕にとって大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女は大丈夫なんだ、彼女は僕にとって大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女は大丈夫なんだ、彼女は大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女は、彼女は大丈夫なんだ、彼女は大丈夫なんだ、彼女は大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女は大丈夫なんだ、彼女は大丈夫なんだ、彼女は大丈夫なんだ、彼女は大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ)

You can take all the tea in China Put it in a big brown bag for me Sail it right around all the seven oceans Drop it smack dab in the middle of the deep blue sea, because

中国の紅茶を全部持ってきて 大きな茶色の袋に入れてくれ 七つの海を一周航海して 真っ青な海の真ん中にドロップして、なぜなら

She's as sweet as Tupelo honey She's an angel of the first degree (She's an angel) She's as sweet as Tupelo honey Just like honey, baby, from the bee (she's an angel) Oh, she's as sweet as Tupelo honey She's an angel of the first degree (She's an angel) Oh, she's as sweet as Tupelo honey Just like the real thing, oh, from the bee Yeah, don't you know that

彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ 彼女は一等級の天使なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ ハチミツみたいに、ベイビー、ハチから来たんだ (彼女は天使なんだ) ああ、彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ 彼女は一等級の天使なんだ (彼女は天使なんだ) ああ、彼女はタラハッシーハニーのように甘いんだ まさに本物のハチミツみたい、ああ、ハチから来たんだ ああ、君も知っているだろう

Oh she's alright, she's alright with me (She's an angel) She's my babe, yeah, don't you know right (She's an angel) She's my baby babe, she's my babe, yeah don't you know right (She's an angel) She's my baby oh, she's all [scatting] (She's an angel) [Scatting] (She's an angel)

ああ、彼女は大丈夫なんだ、彼女は僕にとって大丈夫なんだ (彼女は天使なんだ) 彼女は僕の恋人なんだ、ああ、君も知っているだろう (彼女は天使なんだ) 彼女は僕のベビーベイビー、彼女は僕の恋人なんだ、ああ、君も知っているだろう (彼女は天使なんだ) 彼女は僕のベビー、ああ、彼女は全部 [スカッティング] (彼女は天使なんだ) [スカッティング] (彼女は天使なんだ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Van Morrison の曲

#カントリー

#ロック

#シンガーソングライター