Woke up this morning, the house was cold Checked the furnace, she wasn't burnin' Went out and hopped in my old Ford Hit the engine but she ain't turnin' We've given each other some hard lessons lately But we ain't learnin' We're the same sad story, that's a fact One step up and two steps back
朝起きて、家は冷え切っていた 暖房をチェックしたけど、動いてなかった 外に出て、古いフォードに乗り込んだ エンジンをかけたけど、かからない 最近はお互いに厳しい教訓を学び合ったけど 何も学んでいない 僕たちは同じ悲しい物語、事実だ 一歩前進して、二歩後退
Bird on a wire outside my motel room But he ain't singin' Girl in white outside a church in June But the church bells, they ain't ringing I'm sittin' here in this bar tonight But all I'm thinkin' is I'm the same old story, same old act One step up and two steps back
モーテルの部屋の外には電線の上の鳥 でも彼は歌っていない 6月の教会の外には白い服の女の子 でも教会の鐘は鳴っていない 僕は今夜はバーに座っている だけど、頭の中はただ 同じ古い物語、同じ古い行動 一歩前進して、二歩後退
It's the same thing night on night Who's wrong, baby? Who's right? Another fight and I slam the door on Another battle in our dirty little war When I look at myself I don't see The man I wanted to be Somewhere along the line I slipped off track I'm caught movin' one step up and two steps back
夜はいつも同じ 誰が間違っているんだ、ベイビー?誰が正しいんだ? また喧嘩になって、汚れた小さな戦争のまた別の戦いを終わらせるためにドアを閉める 自分自身を見つめると、そこにいるのは 自分がなりたかった男じゃない どこかで道を外れてしまったんだ 一歩前進して、二歩後退しながら動き続けている
There's a girl across the bar I get the message she's sendin' Mmm she ain't lookin' too married And me, well, honey I'm pretending Last night I dreamed I held you in my arms The music was never-ending We danced as the evening sky faded to black One step up and two steps back One step up and two steps back One step up and two steps back
バーの向かい側に女の子がいる 彼女はメッセージを送っている 彼女はあまり結婚しているように見えない そして僕、ハニー、僕はごまかしている 昨夜は君を腕の中に抱きしめていた夢を見た 音楽は永遠に続いた 夕暮れの空が黒くなるまで踊った 一歩前進して、二歩後退 一歩前進して、二歩後退 一歩前進して、二歩後退
Ooh Ooh Ooh Ooh
ああ ああ ああ ああ