Early one morning while making the rounds I took a shot of cocaine and I shot my woman down Went right home and I went to bed I stuck that loving 44 beneath my head
早朝、巡回中に コカインを打ち、女を撃ち殺した まっすぐ家に帰り、ベッドに入った 愛する44口径を枕の下に置いた
Got up next morning and I grabbed that gun Took a shot of cocaine and away I run Made a good run but run too slow They overtook me down in Juarez, Mexico
翌朝起きて、銃を掴んだ コカインを打ち、逃げ出した うまく逃げたが、遅すぎた メキシコのフアレスで捕まった
Laid in the hot joints taking the pill In walked the sheriff from Jericho Hill He said Willie Lee, your name is not Jack Brown You're the dirty hop that shot your woman down
暑い留置場で錠剤を飲んでいたら ジェリコ・ヒルから保安官がやって来た 彼は言った「ウィリー・リー、お前の名前はジャック・ブラウンではない お前は女を撃ち殺した卑劣なジャンキーだ」
I said yes sir, my name is Willie Lee If you got a warrant, just read it to me Shot her down because she made me sorе I thought I was her daddy but she had five morе
私は言いました「はい、私の名前はウィリー・リーです 逮捕状があるなら、読んでください 彼女を撃ったのは、彼女が私を悲しませたからです 私は自分が彼女の父親だと思っていましたが、彼女には他に5人の父親がいました」
When I was arrested I was dressed in black They put me on train and it took me back I had no friends for to go my bail They slapped my dried up carcass in that county jail
逮捕された時、私は黒い服を着ていた 列車に乗せられ、連れ戻された 保釈金を払ってくれる友人はいなかった 私の干からびた体は郡の刑務所に放り込まれた
Got up next morning about a half past nine Spied a sheriff coming down the line Hopped and he coughed as he cleared his throat He said, come on you dirty hop into that district court
翌朝9時半ごろ起きた 保安官が来るのが見えた 彼は咳払いをして言った 「さあ、この汚いジャンキー、地方裁判所に入れ」
Into the courtroom, my trial began Where I was handled by twelve honest men Just before that jury started out I saw that little judge commence to look about
法廷に入り、裁判が始まった 12人の正直な男たちに裁かれた 陪審員が出ようとする直前 小さな裁判官が周りを見始めた
In about five minutes, in walked a man Holding the verdict in his right hand The verdict read in the first degree I hollered, lordy lordy, have mercy on me
約5分後、男が入ってきた 右手に評決書を持っていた 評決は第一級殺人だった 私は叫んだ「おお、神よ、私を憐れんでください」
The judge he smiled as he picked up his pen Ninety-nine years in the Folsom pen Ninety-nine years underneath that ground I can't forget the day I shot my woman down
裁判官は微笑みながらペンを手に取った フォルサム刑務所で99年 地下で99年 女を撃ち殺した日を忘れることはできない
Come on you hops and listen unto me Lay off that whiskey and let that cocaine be
さあ、ジャンキーども、私の話を聞け ウイスキーをやめて、コカインはやめろ