Tiptoe Down the hall from where you live These floors are talkative But it's alright, it's alright
そっと あなたの住むところから廊下を歩いていく この床はよくしゃべるのよ でも大丈夫、大丈夫
So quiet A little house out in the woods And it would feel so good If you would stay, if you would stay
とても静かで 森の中の小さな家 そしてとても気持ちがいいだろうね もしあなたがいてくれたら、もしあなたがいてくれたら
(Summer is over) And I wanna leave you satisfied (Summer is over) And I can feel the cold changing us inside (Come under the covers) 'Cause I wanna leave you satisfied tonight
(夏が終わった) そしてあなたを満足させたい (夏が終わった) そして冬の寒さで私たちは変わっていくのがわかる (毛布の下に来て) だって今夜はあなたを満足させたいから
In the low light Two white shadows become one Come on, put your moon in my sun And set me on fire, set me on fire
薄暗い光の中で 二つの白い影が一つになる さあ、あなたの月を私の太陽に入れて そして私を燃やして、私を燃やして
(Summer is over) And I wanna leave you satisfied (Summer is over) And I can feel the cold changing us inside (Come under the covers) And I wanna leave you satisfied tonight Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh
(夏が終わった) そしてあなたを満足させたい (夏が終わった) そして冬の寒さで私たちは変わっていくのがわかる (毛布の下に来て) そして今夜はあなたを満足させたい ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Sometimes It's like you grew up down the street It's such a mystery The way you know me, the way you know me
時々 まるであなたが通りの向かいに住んでいたみたい 本当に不思議だわ あなたが私を知っていること、あなたが私を知っていること
(Summer is over) And I wanna leave you satisfied (Summer is over) And I can feel the cold changing us inside (Come under the covers) Oh, and I wanna leave you satisfied
(夏が終わった) そしてあなたを満足させたい (夏が終わった) そして冬の寒さで私たちは変わっていくのがわかる (毛布の下に来て) ああ、そしてあなたを満足させたい
(Summer is over) Summer is over (Summer is over) Summer is over
(夏が終わった) 夏が終わった (夏が終わった) 夏が終わった