Don’t Cha

プッシーキャット・ドールズ ft. ブスタ・ライムスのヒット曲「Don't Cha」は、恋愛における嫉妬と欲望を歌った曲。魅力的な女性が恋人のガールフレンドに羨望と挑発を歌いかけ、恋人の心を奪おうとする様子を描写。複雑な感情が渦巻くラブソング!

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Okay (Ahh) Yeah (Ahh) Oh, we about to get it just a little hot and sweaty in this motherfucker (Ooh, baby) Ladies, let's go (Uhh) Soldiers, let's go (Dolls) Let me talk to y'all and just, you know, give you a little situation Listen (Fellas)

オーケー(アー) イエー(アー) おー、このクソ野郎の場をちょっと熱くして汗だくにするぞ(おー、ベイビー) レディー、行こう(あー) 兵士、行こう(ドール) みんなにちょっと話して、みんなに状況を伝える 聞いてくれ(ヤツら)

You see this shit get hot Every time I come through when I step up in the spot (Are you ready?) Make the place sizzle like a summertime cookout Prowl for the best chick, yes, I'm on the lookout (Let's dance) Slow bangin' shorty like a belly dancer wit' it Smell good, pretty skin, so gangsta wit' it (Ooh, baby) No tricks, only diamonds under my sleeve Gimme the number, but make sure you call before you leave

この状況が熱くなるのが見えるだろ 俺がここに現れて、場所を占めると毎回(準備いいか?) 真夏のバーベキューみたいに場所を熱くする 最高の女の子を探してる、そう、俺はずっと見張りしてる(踊ろう) ゆっくりと、腹踊りみたいに腰を振る短パンの女の子 いい匂いがする、可愛い肌、すごくギャングスタ 手品はなし、袖の下にはダイヤモンドだけ 電話番号を教えてくれ、でも帰る前に必ず電話をかけてくれ

I know you like me (I know you like me) I know you do (I know you do) That's why whenever I come around, she's all over you And I know you want it (I know you want it) It's easy to see (It's easy to see) And in the back of your mind I know you should be fuckin' with me

私はあなたが好きなのよ(私はあなたが好きなのよ) そう思ってるでしょう?(そう思ってるでしょう?) だから私が現れると、彼女はいつもあなたのそばにいるのよ そしてあなたも欲しいんでしょ?(あなたも欲しいんでしょ?) それはわかりきってるでしょう?(それはわかりきってるでしょう?) あなたの心の奥底では あなたは私と一緒にいるべきだってわかってるでしょう?

Don't cha wish your girlfriend was hot like me? Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? Don't cha? Don't cha? Don't cha wish your girlfriend was raw like me? Don't cha wish your girlfriend was fun like me? Don't cha? (Ah-ah-ah) Don't cha?

あなたの彼女が私みたいにホットだったらいいと思わない? あなたの彼女が私みたいにイカれてるだったらいいと思わない? そうでしょう? そうでしょう? あなたの彼女が私みたいにワイルドだったらいいと思わない? あなたの彼女が私みたいに楽しいだったらいいと思わない? そうでしょう?(アーアーアー)そうでしょう?

Fight the feeling (Fight the feeling) Leave it alone (Leave it alone) 'Cause if it ain't love (Oh) It just ain't enough to leave a happy home (Uh-uh, uh-uh) Let's keep it friendly (Let's keep it friendly) You have to play fair (You have to play fair, yeah) See, I don't care But I know, she ain't gon' wanna share (Ah, ah-ah)

その気持ちを抑えなさい(その気持ちを抑えなさい) 気にしないで(気にしないで) だって愛じゃないなら(おー) 幸せな家庭を残すには不十分よ(あーあー、あーあー) 仲良くしておきましょう(仲良くしておきましょう) フェアにプレイしなきゃ(フェアにプレイしなきゃ、イエー) 私は別に気にしてないのよ でもわかるでしょう?彼女はシェアしたくないのよ(アー、アーアー)

Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh) Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me) Don't cha? Don't cha, baby? Don't cha? Alright, sing Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw) Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun) Don't cha? (Ah-ah-ah) Don't cha?

あなたの彼女が私みたいにホットだったらいいと思わない?(おー) あなたの彼女が私みたいにイカれてるだったらいいと思わない?(私みたいに) そうでしょう? そうでしょう?ベイビー? そうでしょう?さあ、歌って あなたの彼女が私みたいにワイルドだったらいいと思わない?(ワイルド) あなたの彼女が私みたいに楽しいだったらいいと思わない?(めちゃくちゃ楽しい) そうでしょう?(アーアーアー)そうでしょう?

Okay, I see how it's goin' down Seem like shorty wanna little ménage pop off or somethin' Let's go

オーケー、状況がどうなってるかわかったよ どうやら短パンが、ちょっとメナージュがしたいみたいだな、とか 行こう

Well, let me get straight to it Every broad wanna watch a nigga when I come through it It's the God almighty, lookin' all brand new If shorty wanna jump in my Aston Vanquish Lookin' at me all like she really wanna do it Tryna put it on me 'til my balls black and blueish (Blueish) You wanna play with a player, girl, then play on Strip out the Chanel and leave the lingerie on (Ha) Watch me and I'ma watch you at the same time Lookin' at you wanna break my back You're the very reason why I keep a pack of the Magnum And with the wagon, hit you in the back of the Magnum For the record, I don't think it was something you did Shorty all on me 'cause it's hard to resist the kid I got a idea that's dope for y'all As y'all could get cold so I could hit the both of y'all

まあ、ストレートに言わせてもらうけど 俺が通ると、女は全員俺を見るんだ 神様だ、まったく新しい姿で現れたんだ もし短パンが俺の Aston Vanquish に乗りたいなら まるで本当にしたいみたいに俺を見てくる 俺の玉が青くなるまで俺に擦り寄ってくるんだ(青くなるまで) プレイヤーと遊びたいなら、遊んでみな シャネルを脱いで、ランジェリーだけ着てくれ(ハ) 俺が見てるから、同時に君も俺を見てくれ 君を見るだけで俺の背中が折れそうになるんだ 君が俺がマグナムを常に持ち歩いている理由なんだ ワゴンに乗せて、マグナムの後ろからぶち込む 念のためだけど、君のせいだと思わないでくれ 短パンは全員俺に夢中なんだ、ガキを拒むのは難しいからな みんなに合う最高のアイデアがあるんだ みんなが冷えきってるから、みんなを同時にやっつけられるんだ

See, I know she loves you (I know she loves ya) I understand (I understand, yeah) I'd probably be just as crazy about you if you were my own man Maybe next lifetime (Maybe next lifetime) Possibly (Possibly) Until then, old friend, your secret is safe with me (Shh... Hot)

そう、彼女はあなたを愛してるのよ(彼女はあなたを愛してるのよ) よくわかるわ(よくわかるわ、イエー) あなたがあたしの男だったら、私もあなたに同じように夢中になっていただろうね 来世でね(来世でね) ありえるわ(ありえるわ) それまでは、昔からの友達よ、あなたの秘密は私にだけよ(シュッ…ホット)

Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh) Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me) Don't cha? Don't cha, baby? Don't cha? Alright, sing Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw) Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun) Don't cha? (Ah-ah-ah) Don't cha?

あなたの彼女が私みたいにホットだったらいいと思わない?(おー) あなたの彼女が私みたいにイカれてるだったらいいと思わない?(私みたいに) そうでしょう? そうでしょう?ベイビー? そうでしょう?さあ、歌って あなたの彼女が私みたいにワイルドだったらいいと思わない?(ワイルド) あなたの彼女が私みたいに楽しいだったらいいと思わない?(めちゃくちゃ楽しい) そうでしょう?(アーアーアー)そうでしょう?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ポップ

#ラップ

#アメリカ

#カバー