TURN MY BACK

NFの"TURN MY BACK"は、自己信頼と独立をテーマにした力強いラップソングです。歌詞を通して、NFは外部からの影響や承認を求めることなく、自分の道を進む決意を表明しています。彼は自分の成功を自分の努力の賜物とみなし、他者の干渉や疑念を拒絶します。この曲は、自己信念と確固たる意志を持って夢を追求する姿勢を称賛するアンセムとなっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ayy Yeah

エイ イェー

On even on my off days Right even when I'm off-base Life, live it like tomorrow ain’t Promised to me, gotta get it today Why wait? Too late Never heard it, always On time, my way or the highway? Mindstate not safe Need grace, need love, need God, need faith Betray, cut ties, first time, first take Worst case, wordplay, my home, my stage My place, less you, more Ye More Drake, more Em, more Dre More Cole, more Kendrick, more names Cordae, Sean, 6LACK, my list My names, my picks, my taste (Woo) My faith in my own hands​ Hand it over to you? No chance Wanna get the job done right I do it myself, oh yeah I am what they wanna be Who they wanna see, the big man God's plan Got a problem with the boy? Take it up with Him then, oh Iconic, who want it? Heard that you was lookin' for the smoke, huh? Catch me on a bad day and you might find it Fine dinin’, flyin' private Couple things that I could easily afford to do A couple things that you don't know a thing about You mighta read about it, heard about it Thought about it, dreamt about it, played it out inside your head But what I'm doin' for a livin' isn't somethin' I was taught You either got it or you don’t got it, and you don’t got it I'm the co-signer, you the broke artist I’m the captain and you in coach flyin' I'm the lead role, you in the background, yeah I'm the star player, you the mascot, yeah I’m the future, you the past, old timer I'm the truth and you the bold-faced liar I'm the CEO and you the customer I'm the frontman and the ghost-ghostwriter I'm the creator, I'm the director I'm the hitmaker, I'm the empire I'm the shot caller, I'm the show stopper I'm the real one, you the fake knockoff, ooh

オフの日でも 調子悪くても 人生は明日が約束されてないみたいに生きろ 今日掴まなきゃ なぜ待つ?遅すぎる 聞いたことない、常に 時間通り、俺のやり方かハイウェイか? 精神状態は安全じゃない 恵みが必要、愛が必要、神が必要、信念が必要 裏切り、縁を切る、初めて、最初のテイク 最悪のケース、言葉遊び、俺の家、俺のステージ 俺の場所、お前は減らせ、カニエは増やせ ドレイクを増やせ、エミネムを増やせ、ドクター・ドレーを増やせ J・コールを増やせ、ケンドリックを増やせ、もっと名前を コーデー、ショーン、6LACK、俺のリスト 俺の名前、俺の選択、俺の好み (Woo) 俺の信念は俺自身の手の中 お前にお任せする?ありえない 仕事をきちんと終わらせたいなら 自分でやる、ああ 俺は彼らがなりたいもの 彼らが会いたい人、大物 神の計画 俺に文句があるなら?神に言ってくれ、ああ 象徴的、誰が望む? お前が煙を探してるって聞いたぞ、ハァ? 俺の機嫌が悪い日に会ったら見つかるかもな 高級な食事、プライベートジェット 簡単にできることがいくつかある お前が何も知らないことがいくつかある 読んだかもしれない、聞いたかもしれない 考えたかもしれない、夢見たかもしれない、頭の中で再生したかもしれない でも俺が生活のためにやってることは教えられたことじゃない 持ってるか持ってないか、そしてお前は持ってない 俺は共同署名者、お前は金のないアーティスト 俺は機長でお前はコーチ席 俺は主役でお前は背景、ああ 俺はスター選手でお前はマスコット、ああ 俺は未来でお前は過去、時代遅れ 俺は真実でお前は厚顔無恥な嘘つき 俺はCEOでお前は顧客 俺はフロントマンでお前はゴーストライター 俺はクリエイター、俺は監督 俺はヒットメーカー、俺は帝国 俺は指示を出す者、俺はショーを止める者 俺は本物、お前は偽物のコピー、おー

Jaw dropper, headliner Top gunner, head honcho Eyecatcher, real stunner Y'all got it? New topic Ye's docu​​mentary was inspirational to me, I love watchin' Lames try to keep stars in the dark just 'cause they afraid of you Funny how they switch up quick when they realize that your name buzzin' Funny how they all wanna hop on board when they see the wave comin' Funny how they wouldn't put me on the tour and now they hit me up And say, "I hope you're doin' well, we should do a tour or somethin'" Man, stop We ain't doin' nothin', got my own thing goin', that's the way I like it Too many cooks in the kitchen, that's a problem I ain't never gotta worry 'bout Twelve people on a song, man, to each his own, but for me that's a little wild Got enough people in my business, I don't need another hand dippin' in the pot

度肝を抜く、ヘッドライナー トップガンナー、ボス 目を引く、本物の魅力 分かったか?新しい話題 カニエのドキュメンタリーは俺にインスピレーションを与えてくれた、見るのが好きだ 役立たずどもはスターを闇の中に閉じ込めようとする、ただお前らを恐れてるから お前の名前が話題になってるのを知るとすぐに態度を変えるのが面白い 波が来てるのが分かるとみんな乗りたがるのが面白い ツアーに俺を入れてくれなかったくせに、今になって連絡してくる 「元気にしてるか?一緒にツアーでもやろうぜ」って やめろ 何もやらない、俺は自分のことをやってる、それが好きなんだ キッチンに料理人が多すぎる、それは俺が心配する必要のない問題だ 1曲に12人、人それぞれだけど、俺にはちょっとワイルドすぎる 俺の仕事には十分人がいる、もう一つ手を突っ込む必要はない

I don't need nobody showing me the ropes I don't need you tellin' me to do my job I don't need to hear you say that I'm the G.O.A.T.​​ I don't need you askin' me to switch the style I don't need you laughin' when I tell a joke (Ayy) I don't need you fakin', tryna crack a smile I don't need you (I don't need you), I don't need you I don't need you tellin' me it's been a while I don't need the label breathin' down my neck I don't need the venue tellin' me it's loud I don't need you talkin' when I'm tryna rap (Woo) I don't need my name comin' out your mouth (Ohh) I don't need you usin' me to get respect I don't need a picture wit' you for some clout I don't need you, I don't need you I don't need you tellin' me you got some doubts

誰かにロープを見せる必要はない 仕事をしろと言われる必要はない お前が俺をG.O.A.T.って言うのを聞く必要はない スタイルを変えるように言われる必要はない 俺がジョークを言ったときに笑う必要はない (Ayy) お前が作り笑いをする必要はない お前は必要ない (お前は必要ない)、お前は必要ない 久しぶりだって言われる必要はない レーベルに首を絞められる必要はない 会場にうるさいと言われる必要はない 俺がラップしようとしてるときに話しかける必要はない (Woo) 俺の名前をお前の口から出す必要はない (Ohh) お前が俺を使って尊敬を得る必要はない 影響力のために一緒に写真を撮る必要はない お前は必要ない、お前は必要ない お前が疑念を抱いていると言われる必要はない

Worry 'bout yourself, yeah I don't need your help, yeah What's your name? What's your name? What's your name? Doesn't ring a bell Every time I look down and your number pops up on the cell Shake my head, threatenin' me, tryna get me to respond, well If you really knew me you would know that that's the quickest way to make me turn my back on you and—

自分のことを心配しろ、ああ お前の助けは必要ない、ああ お前は誰だ?お前は誰だ?お前は誰だ? ピンとこない 下を見るとお前の番号が携帯に表示される 頭を振る、俺を脅して反応させようとしてる、まあ もし俺のことを本当に知っていたら、それが俺に背を向けさせる一番の近道だって分かるはずだ、そして—

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NF の曲

#ラップ

#アメリカ