E-Bow the Letter

R.E.M.のマイケル・スタイプが内面の葛藤や孤独を綴った手紙のような歌。パッティ・スミスとの力強いサビが、理解への決意を表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Look up, what do you see? All of you and all of me Fluorescent and starry, some of them, they surprise The bus ride, I went to write this, 4 AM, this letter Fields of poppies, little pearls, all the boys and all the girls Sweet-toothed, each and every one a little scary I said your name, I wore it like a badge of teenage film stars Hash bars, cherry mash and tinfoil tiaras Dreaming of Maria Callas, whoever she is This fame thing, I don't get it I wrap my hand in plastic to try to look through it Maybelline eyes and girl-as-boy moves It can take you far, this star thing, I don't get it

見上げれば、何が見える? 君と僕全員が見える 蛍光灯と星々、中には驚きのものもある バスに乗っている間、4時に手紙を書こうと思ったんだ ポピー畑、小さな真珠、すべての少年と少女 甘い歯を持つ、一人一人が少し怖い 君の名前を呼んだんだ、十代の映画スターの勲章のように身につけて ハッシュバー、チェリーマッシュとアルミホイルのティアラ マリア・カラスを夢見て、彼女は一体誰なんだ この名声というもの、よくわからないんだ プラスチックで手を包んで、透かして見ようとしたんだ メイベリンの目と女の子っぽい男の動き これは遠くへ連れて行ってくれる、このスターというもの、よくわからないんだ

I'll take you over, there I'll take you over, there Aluminum, tastes like fear Adrenaline, it pulls us near I'll take you over, there It tastes like fear I'll take you over

君を連れて行くよ、あそこへ 君を連れて行くよ、あそこへ アルミ、恐怖の味 アドレナリン、僕らを近くに引き寄せる 君を連れて行くよ、あそこへ 恐怖の味 君を連れて行くよ

Will you live to 83? Will you ever welcome me? Will you show me something that nobody else has seen? Smoke it, drink, here comes the flood Anything to thin the blood These corrosives do their magic slowly and sweet Phone, eat it, drink, just another chink Cuts and dents, they catch the light Aluminum, the weakest link I don't wanna disappoint you, I'm not here to anoint you I would lick your feet, but is that the sickest move? I wear my own crown of sadness and sorrow And who'd have thought tomorrow would be so strange? My loss, and here we go again

君は83歳まで生きるのか? 君は僕を歓迎してくれるのか? 誰も見たことがないものを、見せてくれるのか? 吸い込み、飲み、洪水来るぞ 血液を薄くする何か これらの腐食剤はゆっくりと甘く魔法を奏でる 電話、食べる、飲む、もう一つの傷 切り傷とへこみは光を捉える アルミ、最も弱いリンク 君を失望させたくないんだ、君を聖別しに来たんじゃない 君の足を舐めたいけど、それは一番ひどい行動なのか? 僕は自分の悲しみと苦しみの冠をかぶっているんだ そして誰が明日がこんなに奇妙になるとは思っただろう? 僕の喪失、そしてまた始まるんだ

I'll take you over, there I'll take you over, there Aluminum, tastes like fear Adrenaline, it pulls us near I'll take you over, there It tastes like fear, pulls us near I'll take you over

君を連れて行くよ、あそこへ 君を連れて行くよ、あそこへ アルミ、恐怖の味 アドレナリン、僕らを近くに引き寄せる 君を連れて行くよ、あそこへ 恐怖の味、僕らを近くに引き寄せる 君を連れて行くよ

Look up, and what do you see? All of you and all of me, fluorescent and starry And some of them, they surprise I can't look it in the eyes, Seconal, Spanish fly, absinthe, kerosene Cherry-flavored neck and collar I can smell the sorrow on your breath The sweat, the victory and sorrow, the smell of fear I got it

見上げれば、何が見える? 君と僕全員が見える、蛍光灯と星々 中には驚きのものもある その目を見ることができない、セコナル、スペインハエ、アブサン、灯油 チェリー味の首と襟 君の息から悲しみを嗅ぎ取れる 汗、勝利と悲しみ、恐怖の匂い 手に入れたんだ

I'll take you over, there Aluminum, tastes like fear Adrenaline, it pulls us near I'll take you over, take you there Aluminum, tastes like fear Adrenaline, it pulls us near I'll take you over, take you there It tastes like fear, pulls us near I'll take you over, take you there It tastes like fear, pulls us near

君を連れて行くよ、あそこへ アルミ、恐怖の味 アドレナリン、僕らを近くに引き寄せる 君を連れて行くよ、連れて行くよ、あそこへ アルミ、恐怖の味 アドレナリン、僕らを近くに引き寄せる 君を連れて行くよ、連れて行くよ、あそこへ 恐怖の味、僕らを近くに引き寄せる 君を連れて行くよ、連れて行くよ、あそこへ 恐怖の味、僕らを近くに引き寄せる

Pulls us near (It tastes like fear) It tastes like fear (Pulls us near) Pulls us near (Near, near) Over, over, over, over (And nearer and nearer) Over, over, yeah Oh, oh (I'll take you over) Yeah (I'll take you over, I'll take you there) Oh, over (I'll take you there) Over, baby (I'll take you over) There, there There, baby

僕らを近くに引き寄せる (恐怖の味) 恐怖の味 (僕らを近くに引き寄せる) 僕らを近くに引き寄せる (近く、近く) あそこへ、あそこへ、あそこへ、あそこへ (そしてより近くへ) あそこへ、あそこへ、そうだ ああ、ああ (君を連れて行くよ) そうだ (君を連れて行くよ、連れて行くよ、あそこへ) ああ、あそこへ (君を連れて行くよ、あそこへ) あそこへ、ベビー (君を連れて行くよ) あそこへ、あそこへ あそこへ、ベビー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R.E.M. の曲

#ラップ

#カントリー

#ロック

#アメリカ