Pop Song 89

R.E.M.の"Pop Song 89"の歌詞の日本語訳です。この曲は、他人とのぎこちない出会いを探求し、天気や政府といったありふれた話題について話すことへの皮肉な言及が特徴です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hello, I saw you, I know you, I knew you I think I can remember your name (name) Hello, I'm sorry, I lost myself I think I thought you were someone else

こんにちは、見かけたよ、知ってるよ、知ってたよ 君の名前を思い出せる気がする(名前) こんにちは、ごめん、自分を見失ってた 君を誰か他の人だと思ってたみたいだ

Should we talk about the weather? (Hi, hi, hi) Should we talk about the government? (Hi, hi, hi, hi)

天気の話でもしましょうか? (ハイ、ハイ、ハイ) 政府の話でもしましょうか? (ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)

Hello, how are you? I know you, I knew you I think I can remember your name, name Hello, I'm sorry I lost myself I think I thought you were someone else

こんにちは、元気かい?知ってるよ、知ってたよ 君の名前を思い出せる気がするよ、名前 こんにちは、ごめん、自分を見失ってた 君を誰か他の人だと思ってたみたいだ

Should we talk about the weather? (Hi, hi, hi) Should we talk about the government? (Hi, hi, hi, hi)

天気の話でもしましょうか? (ハイ、ハイ、ハイ) 政府の話でもしましょうか? (ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)

Hello my friend, are you visible today? You know I never knew that it could be so strange, strange Hello, I'm sorry, I lost myself I think I thought you were someone else

こんにちは、友よ、今日は姿が見えるかい? こんなに奇妙なことになるとは思わなかったよ、奇妙だ こんにちは、ごめん、自分を見失ってた 君を誰か他の人だと思ってたみたいだ

Should we talk about the weather? (Hi, hi, hi) Should we talk about the government? (Hi, hi, hi, hi)

天気の話でもしましょうか? (ハイ、ハイ、ハイ) 政府の話でもしましょうか? (ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)

(Hi, hi) (Hi, hi, hi) (Hi, hi) (Hi, hi, hi) (Hi, hi) (Hi, hi, hi)

(ハイ、ハイ) (ハイ、ハイ、ハイ) (ハイ、ハイ) (ハイ、ハイ、ハイ) (ハイ、ハイ) (ハイ、ハイ、ハイ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R.E.M. の曲

#ロック

#アメリカ