Melanie What can the problem be? Sweet Melanie Why won't you go out with me?
メラニー 一体何が問題なの? かわいいメラニー どうして私とデートしてくれないの?
She lived across the street On the fifteenth floor of the Gilmore Building I saw her in the shower reaching for some soap I knew she had to be the girl for me And to think I probably never would have found her If I hadn't bought that telescope
彼女は通りの向かいに住んでいた ギルモアビルの15階 私は彼女がシャワー室で石鹸を取ろうとしているのを見た 彼女は僕にとって運命の人だとわかった そして、僕が望遠鏡を買っていなければ、彼女と出会うことはなかっただろう
Oh, Melanie What can the problem be? Sweet Melanie Why won't you go out with me?
ああ、メラニー 一体何が問題なの? かわいいメラニー どうして私とデートしてくれないの?
I just can't understand it Why won't you return my phone calls? Are you still mad I gave a Mohawk to your cat? If you'd just say the word I'm certain that our love would last forever and ever Or are you too dumb to realize that?
どうしてわからないんだ なぜ私の電話に出ないんだ? まだ私の猫にモホークをつけたことに怒っているのか? もしあなたが一言だけ言ってくれれば きっと僕たちの愛は永遠に続く それとも、あなたはそれに気づくのがあまりにも鈍いのか?
Melanie What can the problem be? Sweet Melanie Why won't you go out with me?
メラニー 一体何が問題なの? かわいいメラニー どうして私とデートしてくれないの?
How can you ignore me when you know That I can't live without you? I have to go through your garbage Just to learn more about you Melanie, ooh Oh, sweet Melanie Why won't you go out with me?
どうして私を無視できるんだ? だって私は君なしでは生きていけない 君のゴミ箱を漁って 君のことをもっと知りたいんだ メラニー、ああ かわいいメラニー どうして私とデートしてくれないの?
You weren't impressed when I tattooed Your name across my forehead You wouldn't listen when I promised to be true I couldn't stand it, so I jumped out From the sixteenth story window right above you Now I may be dead but I still love you
私の額にあなたの名前をタトゥーで入れたとき あなたは感銘を受けなかった 私は誠実であると約束したとき あなたは聞いてくれなかった 我慢できなくなって、16階の窓から飛び降りた あなたのすぐ上の階から 今は死んでしまったかもしれないけど、まだあなたを愛してる
Melanie What can the problem be? Sweet Melanie Why won't you go out with me?
メラニー 一体何が問題なの? かわいいメラニー どうして私とデートしてくれないの?