Beat me, I move at night when they really can't see me I ran it back last time but it ain't last time I got so much around the house, I had to hide mine (Yeah, oh)
彼らは僕を見つけることができない夜に、僕は動くんだ 前回は戻ってきたけど、もう戻らない 家の周りに物がありすぎて、隠すしかなかったんだ (Yeah, oh)
Throw it all, before I hit the door, she dropped 'em, had the clothes off (Oh) I thought it was a setup, watch her, I can't doze off The dogs out the kennel, watchin' with the scope off With the heat talk, watch it burn your soul off (Ah) I took 'em out of office, now they work for me now I took her out the background, she play the lead now (Lead) Put it in the back gate, or hold the trees down (Trees) Tryna tell you what I need, somebody do that there Late at night, at home, get ratchet, can you do that there? Way out when I'm on road, you send me do that there Told you I'ma be right back as long as— Told you I'ma be right back as long as— Do that there, do that there Way out when— (Yeah) Do that there Late at night, at home, get ratchet, can you do that there? (Can you do it?) Told you I'ma be right back as long as—, do that there (Told you I'ma be right back as long as—)
ドアを叩く前に全部投げ捨て、彼女はそれを落とした、服を脱いだ (Oh) 罠だと思ったんだ、彼女を見張って、眠れない 犬は檻から出て、スコープで監視している 熱く語る、魂を燃やし尽くす (Ah) 彼らをオフィスから追い出して、今は僕のために働いている 彼女を背景から引っ張り出して、今は主役を演じている (主役) バックゲートに入れて、または木を支える (木々) 必要なものを伝えようとしている、誰かやってくれ 夜遅くに、家で、荒々しく、やってくれるか? 外出時は、やってくれ 戻ってくるって伝えた、できるだけ長く— 戻ってくるって伝えた、できるだけ長く— やってくれ、やってくれ 外出時は— (Yeah) やってくれ 夜遅くに、家で、荒々しく、やってくれるか? (やってくれるか?) 戻ってくるって伝えた、できるだけ長く—、やってくれ (戻ってくるって伝えた、できるだけ長く—)
Beat me, I move at night when they really can't see me I ran it back last time but it ain't last time I got so much around the house, I had to hide mine (To hide mine) Let's go
彼らは僕を見つけることができない夜に、僕は動くんだ 前回は戻ってきたけど、もう戻らない 家の周りに物がありすぎて、隠すしかなかったんだ (隠すしかなかった) 行こう
Bling-bling, I get a rush every time I see some diamonds She get it up, she gon' bounce it like a trampoline Keep up with swag, she be fresher than a mannequin All type of bags in her closet like she married to me, married to me You a puzzle, Patek Phillipe Keep it right there with my postcode (Slatt, postcode) I been jumpin' out the gym with no Jordans on (Woah) She been all above the rim on her torsos (Woah) Princess cuts, diamonds, I got plenty Lift it up, air it out, like linen (Yah) Rolls Royce, big ol' truck, I'm in it (Yah) Bouncing 'round like he want smoke, I'm a chimney (Yah) Tall, her hair long, she Jamaican ('Maican) And she tryna rage in the bedroom (Yah) And she got a Rollie on her leg too (Leg too) And it's plain gold, Ace of Spade too (Yeah) Coco Chanel for reals on her toes I got white folk money, Eminem with no gold I got rose gold teeth and rose gold rims on my Rolls Peep the way they lookin', we gettin' richer than a bookie, ayy
キラキラ光る、ダイヤモンドを見るたびに興奮する 彼女はそれを手に入れて、トランポリンのように跳ねさせる スワッグについていく、彼女はマネキンよりフレッシュ クローゼットにはあらゆるタイプのバッグ、まるで僕と結婚したみたいに、僕と結婚したみたいに 君はパズル、パテック・フィリップ 郵便番号と一緒にそこに置いておけ (Slatt, 郵便番号) ジョーダンを履かずにジムから飛び出してきた (Woah) 彼女はトーソーでリムの上をずっと行ったり来たりしている (Woah) プリンセスカット、ダイヤモンド、たくさん持ってるんだ 持ち上げて、空気を入れろ、リネンみたいに (Yah) ロールスロイス、でっかいトラック、乗ってるんだ (Yah) 煙が欲しいみたいに跳ね回ってる、僕は煙突なんだ (Yah) 背が高くて、長い髪のジャマイカ人 (’Maican) そして彼女は寝室で暴れようとしている (Yah) そして彼女の脚にもロレックスがある (脚にも) そしてそれは純金で、スペードのエースも (Yeah) つま先にはココ・シャネルが本物 白人の金を持っている、ゴールドのないエミネム 僕はローズゴールドの歯と、ロールスロイスのリムにローズゴールドをつけてる みんなが見ている様子、僕らはブッキーより裕福になっていく、ayy
Beat me, I move at night when they really can't see me I ran it back last time but it ain't last time I got so much around the house, I had to hide mine (To hide mine) Believe me, I move at night when they really can't see me I ran it back last time but it ain't last time I got so much around the house, I had to hide mine (To hide mine)
彼らは僕を見つけることができない夜に、僕は動くんだ 前回は戻ってきたけど、もう戻らない 家の周りに物がありすぎて、隠すしかなかったんだ (隠すしかなかった) 信じてくれ、彼らは僕を見つけることができない夜に、僕は動くんだ 前回は戻ってきたけど、もう戻らない 家の周りに物がありすぎて、隠すしかなかったんだ (隠すしかなかった)
Alright, alright, alright, alright, alright, alright
わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった
Without goin' deep Shakespeare Took the squad, brought the play right here (Yeah) Got the vision and I made that clear (Clear) Up from two 'til it's two runnin' plays like the Tennessee kid (Tennessee) I'm the one, that's why they tryna hurt the kid (Kid) I'm the one, JH, with the braids, with the lights With the ike and the smoke, but I can't stay away See this life? Man, I can't stay away Find a vice, man, I can't stay away Find it hard, why I can't play it safe? Seen the top ten pen list, I don't even know how they could pin this Knowin' that I'm the human Pinterest Need true love but I know true love's like a friendship But even Titanic had an endin' I rock the boat with ice so expensive Hair long, not no extensions Money long, shit is extended She need me now, she need me a pendant I said you need me now, I ain't finished, huh
深く掘り下げずにシェイクスピア 部隊を連れて、ここに芝居を持って来た (Yeah) ビジョンがあって、それを明らかにした (Clear) 2時から2まで、テネシーの子供みたいにプレイを続けている (テネシー) 僕が一人、だから彼らは子供を傷つけようとしている (Kid) 僕が一人、JH、編み込みをして、光を浴びて アイクと煙で、でも離れられない この人生が見える?男、離れられない 悪徳を見つける、男、離れられない 困難を見つける、なんで安全にプレーできないんだ? トップテンのペンリストを見たけど、どうしてこんな風にピン止めできるのかわからない 自分が人間のピンタレストだってわかってるんだ 真の愛が必要だけど、真の愛は友情みたいなものだって知ってる でもタイタニックにも終わりがあった 僕は高価な氷で船を揺さぶる 長い髪、エクステじゃない 長いお金、めちゃくちゃ伸びてる 彼女は今僕が必要、ペンダントが必要 今僕が必要だって言った、まだ終わってない、huh
I said, you need me now I said, you need me now You need me (Ah)
言ったんだ、今君は僕が必要だって 言ったんだ、今君は僕が必要だって 君は僕が必要 (Ah)
I stick to the code, binary like I's and O's (Ooh) I'm too exposed, I gotta keep curtains closed (Closed) Her body bold, she hid it behind the clothes (Skeet, skeet, skeet) I'm in Cabo, I'm hittin' these adios Tryna balance all these up and downs, but I keep poppin' lows (Lows) Man, it is what it is, that's just how it goes Pure session, I just kept progressin', finally found the flow (Flow) If the answer's down there with the devil, I may never know (Let's go) My dawg just got freed out the precinct (Free) Hid it in my bag, let's hit Turks for the weekend (Let's go) Why did I pop two out that whole pack? Dawg, I'm tweakin' (Geeked) Baby girl, come suck, keep me up, ain't no sleepin', ooh She gon' let me beat that body up like we beefin' (Beefin') Better yet she vegan (Vegan), better yet she tweakin' (Tweakin') Yeah, 6 A.M., I hit my alarm clock (Yeah) You see the vision, this shit non-stop, gotta keep my palms hot (Hot) Got Longhorns in my backyard, bitch, I'm a lonestar The droptop came with the top, I cut the door apart My brodie keep a stainless to steal, ain't no Chrome Heart (Grr)
僕はコードを守ってる、1と0のようにバイナリ (Ooh) あまりにも露呈している、カーテンを閉めておかないと (Closed) 彼女の体は大胆、服の下に隠している (Skeet, skeet, skeet) カボにいる、これらのさよならを言ってる これらのアップダウンのバランスをとろうとしているけど、僕は常に低迷している (Lows) 男、それはそれで、そういうものなんだ 純粋なセッション、僕はただ進歩し続けて、ついにフローを見つけた (Flow) もし答えが悪魔と一緒にそこにあるなら、永遠に知ることはできないかもしれない (Let's go) 俺の相棒が署から解放された (Free) バッグに隠して、週末はトルクスに行こう (Let's go) なんであのパックから2つ取り出したんだ?男、俺は頭がおかしい (Geeked) ベイビー、来て吸って、俺を起こして、寝ちゃダメ、ooh 彼女は俺が彼女の体を叩きまくって、喧嘩しているようにさせてくれる (Beefin') もっと言うと彼女はビーガン (Vegan)、もっと言うと彼女は頭がおかしい (Tweakin') Yeah、午前6時、アラーム時計が鳴った (Yeah) ビジョンが見える、これはノンストップだ、手のひらは熱くしておかないと (Hot) 裏庭にはロンホーンがいる、bitch、俺はロンスターだ ドロップトップはトップ付きで来た、ドアをバラバラにした 俺の相棒はステンレス製のものを盗む、クロムハートはない (Grr)
I cut some off, I had to better myself Against the odds, I'd bet on myself I was at Frank Gibbins before Thanksgiving, thanks to my health Too many flaws, tryna generate wealth Man, that's how you go broke and lose bros and lose hope in this shit I was thinkin' that we both could be rich, I guess it's one-sided Crazy how they love to talk shit and got no Trident I'm loyal, bitch, I got Ye over Biden I let the shit go off the top, yeah, no typin' How I go from overlooked to these niggas is overbitin'? How I'm always in they ear? I'm enticin' And you ain't gotta take it from me, I'm advisin', for real
少し切り取ったんだ、自分を向上させるために 困難に立ち向かう、自分にかけてみる 感謝祭の前はフランク・ギビンズにいた、健康のおかげで 欠陥が多すぎて、富を築こうとしている 男、それがどうすれば破産して、仲間を失って、このクソみたいなものに希望を失うのか 僕らは二人とも裕福になれると思ってた、片思いだったみたいだ 彼らは好き勝手なことを言うのが好きで、トライデントを持っていないのがクレイジー 僕は忠実だ、bitch、バイデンよりイエを支持する 僕は何も考えずに口から言葉を出す、Yeah、タイプしない どうすれば見過ごされていた僕が、奴らが真似をするようになるんだ? どうしていつも彼らの耳の中にいるんだ?魅力的だからだ そして、俺から聞く必要はない、アドバイスするんだ、本当に