In the Rapids

ジェネシスの「In the Rapids」は、激流の中で困難に立ち向かう様子を描いた力強いロックソングです。主人公は激流に飲み込まれながらも、必死に生きようとする姿が表現されています。歌詞は、逆境の中でも希望を持ち続けることの大切さを説いているようです。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Moving down the water John is drifting out of sight It's only at the turning point That you find out how you fight In the cold, feel the cold All around And the rush of crashing water Surrounds me with its sound Striking out to reach you I can't get through to the other side When you're racing in the rapids There's only one way, that's to ride Taken down, taken down By the undertow I'm spiralled down the river bed My fire is burning low

水の中を下っていく ジョンは見えなくなっていく 曲がり角に着くまで どうやって戦うのか分かるんだ 寒さの中で、寒さを感じている 周り全体に そして、打ち砕かれる水の激流 その音で私を包み込む 君にたどり着こうと必死に泳ぐ 向こう岸にはたどり着けない 激流の中で競い合っている時 進む道は一つ、乗っかるしかない 引きずり込まれる、引きずり込まれる 水底の引き込みによって 川底に渦巻くように落ちていく 私の炎は弱まっている

Catching hold of a rock that's firm I'm waiting for John to be carried past We hold together, hold together And shoot the rapids fast And when the waters slow down The dark and the deep Have no-one, no-one, no-one, no-one No-one left to keep Hang on John We're out of this at last Something's changed, that's not your face It's mine, it's mine!

固い岩に掴まっている ジョンが流されていくのを待っている 一緒に耐える、一緒に耐える そして、急流を素早く通り抜ける そして、水がゆっくりになると 暗闇と深みは 誰もいない、誰もいない、誰もいない、誰もいない 誰もいなくなる ジョン、しがみついて やっとこの場を脱出できる 何か変わった、それは君の顔じゃない 私の顔だ、私の顔だ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#イングランド

#シンガーソングライター

#イギリス