Clocks on the wall Talk to watches on the wrist It's the moments we relive It's the moments like this When it's time to get ill We be so ahead of time It's the moments we achieve Best believe it's the moments
壁の時計 手首の時計と話す それは私たちが生き返る瞬間 まさにこんな瞬間 気分が悪くなる時 私たちは時間より先を行く それは私たちが達成する瞬間 きっとそれは瞬間だ
Main event, yellow, red Black, white, dirty Moments Main event, yellow, red Black, white dirty Moments Shiver down my backbone
メインイベント、黄色、赤 黒、白、汚い 瞬間 メインイベント、黄色、赤 黒、白、汚い 瞬間 背筋をゾクゾクさせる
De La is also back again (Uh-huh) With a crew that's bound to pack 'em in (Uh-huh) Got a girl who's up for the matin' I sense the need in her grammar Her nose has never been skatin' (Uh-huh) But she's sippin' star constellation (Shit) For real, her squirt game was so like 2Pac out of court run towards camera (Uh-huh) My response to that was just, "Check please" Fuck that, my man, you can't let these (Moments) Pass you by like "tick tock" So I'm smackin' the bottom like flip flops Made her alarm ring (She screams) And now we done, we passed the test So now lay down to rest And wait for the mornin' hangover that comes
デ・ラも再び帰ってきた(ええ、ええ) 人々を魅了するクルーを連れて(ええ、ええ) 夜遊びに誘ってくれる女の子がいる 彼女の文法に必要性を感じる 彼女の鼻はいつも滑っている(ええ、ええ) でも彼女は星雲を飲んでいる(クソ) マジで、彼女の射精ゲームはまるで2Pacが法廷からカメラに向かって走っているみたいだった(ええ、ええ) それに対する私の返答は「会計をお願いします」だった クソったれ、俺の友だちよ、お前はこれらを逃がすわけにはいかない(瞬間) 「カチカチ」と通り過ぎてしまうように だから俺はフリップフロップみたいに底を叩いている 彼女の目覚まし時計を鳴らした(彼女は悲鳴を上げる) そして今、私たちは終わった、テストに合格した だから今は横になって休むんだ そして朝に来る二日酔いを待つんだ
Clocks on the wall Talk to watches on the wrist It's the moments we relive It's the moments like this When it's time to get ill We be so ahead of time It's the moments we achieve Best believe it's the moments
壁の時計 手首の時計と話す それは私たちが生き返る瞬間 まさにこんな瞬間 気分が悪くなる時 私たちは時間より先を行く それは私たちが達成する瞬間 きっとそれは瞬間だ
Main event, yellow, red Black, white, dirty Moments Main event, yellow, red Black, white dirty Moments Shiver down my backbone
メインイベント、黄色、赤 黒、白、汚い 瞬間 メインイベント、黄色、赤 黒、白、汚い 瞬間 背筋をゾクゾクさせる
Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling Plastic on the ceiling So now lay down to rest And wait for the mornin' hangover that comes
天井にプラスチック 天井にプラスチック 天井にプラスチック 天井にプラスチック 天井にプラスチック 天井にプラスチック 天井にプラスチック 天井にプラスチック だから今は横になって休むんだ そして朝に来る二日酔いを待つんだ
Clocks on the wall Talk to watches on the wrist It's the moments we relive It's the moments like this When it's time to get ill We be so ahead of time It's the moments we achieve Best believe it's the moments Moments Moments Moments Moments
壁の時計 手首の時計と話す それは私たちが生き返る瞬間 まさにこんな瞬間 気分が悪くなる時 私たちは時間より先を行く それは私たちが達成する瞬間 きっとそれは瞬間だ 瞬間 瞬間 瞬間 瞬間
I'm talkin' about the Kool Klown Klan Kool Klown Klan I'm talkin' about the Kool Klown Klan I need to step out for a fresh of breath air after that
クール・クラウン・クランについて話しているんだ クール・クラウン・クラン クール・クラウン・クランについて話しているんだ あれのあと、新鮮な空気のために外に出る必要があるんだ