One sound, one single sound One kiss, one single kiss A face outside the window pane However did it come to this? A man who ran: a child who cried A girl who heard, a voice that lied The sun that burned a fiery red The vision of an empty bed
一つの音、ただ一つの音 一つのキス、ただ一つのキス 窓の外に映る顔 一体どうなったらこんなことになるんだ? 逃げ出した男、泣いている子供 聞いた少女、嘘をつく声 燃え盛る赤い太陽 空っぽのベッドの幻
The use of force, he was so tough She’ll soon submit, she’s had enough The march of fate, the broken will Someone is lying very still He has laughed and he has cried He has fought and he has died He’s just the same as all the rest He’s not the worst, and he’s not the best
暴力の行使、彼はとても強かった 彼女はすぐに屈する、彼女はもう十分だ 運命の行進、折れた意志 誰かが静かに横たわっている 彼は笑い、彼は泣いた 彼は戦い、彼は死んだ 彼は他の皆と同じだ 彼は最悪ではないし、最高でもない
And still, this ceaseless murmuring The babbling that I brook The seas of faces, eyes upraised The empty screen, the vacant look A man in black on a snow white horse A pointless life has run its course The red rimmed eyes, the tears still run As he fades into the setting sun
それでも、この絶え間ないささやき 私が我慢するおしゃべり 顔の海、見上げられた目 空っぽのスクリーン、虚ろな表情 雪のように白い馬に乗った黒服の男 無意味な人生は終わりを告げた 赤い縁の目、涙がまだ流れている 彼は沈みゆく太陽の中に消えていく