[Instrumental Intro]
[インストゥルメンタル イントロ]
Watcher of the skies, watcher of all His is a world alone, no world is his own He whom life can no longer surprise Raising his eyes, beholds a planet unknown
天空の監視者、すべてを見守る者 彼には孤独な世界しかなく、彼自身の世界はない もはや驚きを知らぬ彼 目を上げ、未知の惑星を見つめる
Creatures shaped this planet's soil Now their reign has come to end Has life again destroyed life? Do they play elsewhere? Do they know more than their childhood games? Maybe the lizard's shed its tail This is the end of man's long union with Earth
生き物がこの惑星の土壌を形作った 今、彼らの支配は終わりを迎えた 生命は再び生命を破壊したのか?彼らは他の場所で遊んでいるのか? 彼らは子供の遊びよりも多くを知っているのか? おそらくトカゲは尾を脱ぎ捨てた これは人類と地球の長年の結合の終わり
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル ブレイク]
Judge not this race by empty remains Do you judge God by his creatures when they are dead? For now, the lizard's shed its tail This is the end of man's long union with Earth
空虚な残骸でこの種族を裁くな 死んだ時の彼らの姿を見て、神を裁くのか? 今や、トカゲは尾を脱ぎ捨てた これは人類と地球の長年の結合の終わり
From life alone to life as one Think not now your journey's done For though your ship be sturdy, no mercy has the sea Will you survive on the ocean of being? Come ancient children, hear what I say This is my parting counsel for you on your way
単独の生命から一体の生命へ 今、あなたの旅が終わったと思ってはいけない あなたの船は頑丈でも、海には慈悲はない あなたは存在の海で生き延びることができるだろうか? 古代の子どもたちよ、私の言うことを聞きなさい これはあなたの旅の途上の私からの別れの助言です
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル ブレイク]
Sadly now, your thoughts turn to the stars Where we have gone, you know you never can go Watcher of the skies, watcher of all This is your fate alone, this fate is your own
悲しいことに、今あなたの考えは星に向かう 私たちがいた場所には、あなたは決して行くことができない 天空の監視者、すべてを見守る者 これはあなただけの運命、この運命はあなた自身のもの
[Instrumental Outro]
[インストゥルメンタル アウトロ]