Put down that chainsaw and listen to me It's time for us to join in the fight It's time to let your babies grow up to be cowboys It's time to let the bedbugs bite You better put all your eggs in one basket You better count your chickens before they hatch You better sell some wine before its time You better find yourself an itch to scratch You better squeeze all the Charmin you can when Mr. Whipple's not around Stick your head in the microwave and get yourself a tan
チェーンソーを置いて、私の言うことを聞いて。 さあ、みんな一緒に戦おう。 子供たちをカウボーイに育てよう。 さあ、ノミに刺されてみよう。 卵は全部一つのカゴに入れたほうがいい。 鶏が孵る前に数を数えたほうがいい。 ワインは時期が来る前に売ったほうがいい。 掻きむしりたいところに痒みを見つけたほうがいい。 ミスター・ウィップルがいないときは、シャルミンを思い切り絞り出せ。 頭ごと電子レンジに入れて、日焼けしよう。
Talk with your mouth full Bite the hand that feeds you Bite off more than you can chew What can you do? Dare to be stupid Take some wooden nickels Look for Mr. Goodbar Get your mojo working now I'll show you how: You can dare to be stupid You can turn the other cheek You can just give up the ship You can eat a bunch of sushi then forget to leave a tip
口いっぱいに物を詰めながら話そう。 養ってくれる手を噛もう。 自分の能力以上のものをかじり取ろう。 さあ、どうする? ばかげてみよう。 木のニッケルを手に入れよう。 ミスター・グッドバーを探そう。 自分の魔力を呼び起こそう。 私がやり方を教えるよ。 ばかげてみるんだ。 逆の頬を向けよう。 船をあきらめよう。 寿司をたくさん食べて、チップを忘れるんだ。
Dare to be stupid Come on and dare to be stupid It's so easy to do (Dare to be stupid) We're all waiting for you Let's go!
ばかげてみよう。 さあ、ばかげてみよう。 とても簡単だよ(ばかげてみよう)。 みんな君を待っているんだ。 行こう!
It's time to make a mountain out of a molehill So can I have a volunteer? There's no more time for crying over spilled milk Now it's time for crying in your beer Settle down, raise a family, join the PTA Buy some sensible shoes and a Chevrolet Then party 'til you're broke and they drag you away It's okay, you can dare to be stupid It's like spitting on a fish It's like barking up a tree It's like I said you gotta buy one if you wanna get one free
小さなことを大きくしてみよう。 ボランティアはいないかな? こぼれた牛乳を嘆く時間はもうない。 さあ、ビールを飲んで泣こう。 落ち着いて、家族を築き、PTAに参加しよう。 まともな靴とシボレーを買おう。 そして、破産するまでパーティーをして、みんなに連れ去られよう。 大丈夫、ばかげていいんだ。 魚に唾を吐くようなものだ。 木に向かって吠えるようなものだ。 まるで、一つ手に入れるには一つ買わなきゃいけないと言っているようなものだ。
Dare to be stupid (Yes!) Why don't you dare to be stupid? It's so easy, so easy to do (Dare to be stupid) We're all waiting for you! (Dare to be stupid)
ばかげてみよう(そう!)。 どうしてばかげてみないんだ? とても簡単だよ、とても簡単なんだ(ばかげてみよう)。 みんな君を待っているんだ!(ばかげてみよう)。
Burn your candle at both ends Look a gift horse in the mouth Mashed potatoes can be your friends
両方の端でロウソクを燃やそう。 贈り物をくれた馬の口の中を見よう。 マッシュポテトは友達になれるんだ。
You can be a coffee achiever You can sit around the house and watch Leave It to Beaver The future's up to you So what you gonna do? Dare to be stupid, dare to be stupid
コーヒーを達成できるんだ。 家に座って「ビバリーヒルズ青春白書」を見よう。 未来は君次第だ。 じゃあ、どうする? ばかげてみよう、ばかげてみよう。
What did I say? (Dare to be stupid) Tell me, what did I say? (Dare to be stupid) It's alright (Dare to be stupid) We can be stupid all night (Dare to be stupid) Come on, join the crowd (Dare to be stupid) Shout it out loud (Dare to be stupid) I can't hear you (Dare to be stupid) Okay, I can hear you now (Dare to be stupid) Let's go, dare to be stupid (Dare to be stupid) Dare to be stupid (Dare to be stupid) Dare to be stupid (Dare to be stupid) Dare to be stupid Dare to be stupid!
何て言った? (ばかげてみよう)。 教えて、何て言った? (ばかげてみよう)。 大丈夫だよ(ばかげてみよう)。 一晩中ばかげていよう(ばかげてみよう)。 さあ、みんなと一緒に(ばかげてみよう)。 大声で叫ぼう(ばかげてみよう)。 聞こえないよ(ばかげてみよう)。 わかった、聞こえるよ(ばかげてみよう)。 行こう、ばかげてみよう(ばかげてみよう)。 ばかげてみよう(ばかげてみよう)。 ばかげてみよう(ばかげてみよう)。 ばかげてみよう。 ばかげてみよう!