You say the hill’s too steep to climb Chiding You say you’d like to see me try Climbing
あなたは、丘が険しすぎて登れないと言います 非難しながら あなたは、私が試すのを見たいと言います 登る
You pick the place and I’ll choose the time
あなたは場所を選び、私は時間を決めます
And I will climb that hill in my own way Just wait a while for the right day And as I rise above the tree line and the clouds I look down, hearing the sound of the things you’ve said today
そして私は、自分のやり方でその丘を登ります ただ、適切な日を待ちましょう そして、木立と雲の上に昇るとき 私は見下ろし、今日あなたが言ったことを聞きます
Fearlessly the idiot faced the crowd Smiling Merciless the magistrate turns ’round Frowning
恐れを知らずに、愚者は群衆に立ち向かいました 微笑んで 容赦なく、裁判官は振り返ります 眉をひそめて
And who’s the fool who wears the crown?
そして、誰が冠をかぶる愚か者なのでしょうか?
And go down in your own way And every day is the right day And as you rise above the fear-lines in his brow You look down, hearing the sound of the faces in the crowd
そして、あなた自身のやり方で降りてください そして、毎日が適切な日です そして、あなたが彼の眉の恐怖のラインの上に昇るとき あなたは見下ろし、群衆の顔の音を聞きます
Walk on, walk on, with hope in your heart And you'll never walk alone You'll never walk alone Liverpool! Liverpool!
歩き続けなさい、歩き続けなさい、あなたの心に希望を込めて そして、あなたは決して一人歩きしません あなたは決して一人歩きしません リバプール!リバプール!