This next song is called "Pain Is Cold Water". I wrote this song right here in Watertown, Massachusetts
次の曲は "Pain Is Cold Water" です。この曲は、マサチューセッツ州ウォータータウンで書きました。
I'm the tall glass of water you lost in your kitchen I'm casually cruel like a senior prediction Most likely to leave at the sign of a fork in the road You look just like your father as the news was delivered Cut a hole in my heart that bled into my liver I miss being alone when it didn't mean being alone
僕は、君がキッチンでなくしたコップ一杯の水みたいだ 僕は、まるで高校時代の予言のように、冷酷で何気ない 道が分かれるサインが出たら、すぐに去るタイプ 君は、ニュースが伝えられた時、まるで父親そっくりだった 僕の心臓に穴を開け、それは肝臓にまで出血した 一人になるのは、一人になることを意味していなかった時が懐かしい
And, if love was contagious, I might be immune to it Pain's like cold water, your brain just gets used to it Try to keep swimming, keep Dad's good word in my mouth But they're fighting like dogs in the town across the river Over a brand-new crosswalk that won't matter come winter Lord, sometimes folks just need something to be angry about What're you angry about?
もし、愛が感染性だったら、僕は免疫があるかもしれない 痛みは冷たい水みたいで、脳はそれに慣れてしまうんだ 泳ぎ続けよう、お父さんの教えを心に留めよう でも、彼らは川の向こうの町で犬のように喧嘩しているんだ 冬には意味のない、真新しい横断歩道のために 神様、時々人々は怒る何かが必要なんだ 一体何を怒っているんだ?
I ain't bitter 'bout much these days In some ways, I'm damn lucky to be here Oh, where the miners stayed in them good old days Yes, real men used to sleep here Oh, those roadside graves where my friends still lay in I walk by just to weep here They say killing time ain't a homicide But a prayer for a leap year
最近は、あまり腹を立てない ある意味、僕はここにいられて幸運なんだ 昔の鉱夫たちが泊まった場所 そう、本物の男たちがここで寝ていたんだ ああ、あの道端の墓地には、僕の友だちがまだ眠っている 僕は、そこに立ち寄り、泣くために歩くんだ 彼らは、時間を無駄にするのは殺人じゃないと言う でも、閏年への祈りだ