You walk in here with your guitar man Your shiny boots and your full-on band A smile on your face, a knife in your hand Singing songs you've got memorized With whatever talent money buys So polished that it slips right through your hands
あなたはギターを持ってやってくる 光るブーツと完全なバンドを従えて 顔には笑顔、手にナイフを握って 暗記した歌を歌い お金で買った才能で 磨かれたその歌は、あなたの手に届かない
But don't worry yourself, I ain’t your competition Don't flatter yourself, that was never my intention
でも心配しないで、私はあなたと競争しているんじゃないのよ 自惚れないで、そんなつもりはなかったわ
I want to talk about what you are that I ain’t Let's talk about what you do that I can't Let's talk about me and you And that empty room and who wins Let's talk about what you did to get here Let's talk about blood, and sweat, and tears Let's talk about what you want to be And who I've always been
私はあなたと違うところについて話したいの あなたがやれるけど私ができないことについて話しましょう あなたと私について話しましょう そしてその空っぽの部屋と誰が勝つかについて あなたがここまでたどり着くために何をしたのか話しましょう 血と汗と涙について話しましょう あなたがなりたいものについて話しましょう そして私がずっと前からそうだったことについて
I walk in here with a beat-up case The same guitar I've always played And the words I wrote down on a page When I was 12 years old and small town raised You tell the crowd you're paying dues I tell them, "This is what I do" And it’s what I put my life into As I breathe the smoke and cheap perfume
私はボロボロのケースを持ってやってくる いつも弾いている同じギターを そして12歳の頃に小さな町で書き留めたページ あなたは観客に、努力していると言っているわ 私は彼らに「これが私のすること」と伝えたいの そしてこれが私が人生をかけてきたこと 煙と安っぽい香水を吸い込みながら
And say, life on Musical Row is rough conditions But the easy ride was never my ambition
そして言うでしょう、ミュージックロウでの生活は厳しいって でも楽な道を選ぶことは、私の野心じゃなかったの
I want to talk about what you are that I ain’t Let's talk about what you do that I can't Let's talk about me and you And that empty room and who wins Let's talk about what you did to get here Let's talk about blood, and sweat, and tears Let's talk about what you want to be And who I've always been, oh
私はあなたと違うところについて話したいの あなたがやれるけど私ができないことについて話しましょう あなたと私について話しましょう そしてその空っぽの部屋と誰が勝つかについて あなたがここまでたどり着くために何をしたのか話しましょう 血と汗と涙について話しましょう あなたがなりたいものについて話しましょう そして私がずっと前からそうだったことについて、ああ
Let's talk about your childhood days You were the prom queen, I was on this stage So where's that crown gotten you these days When it's me and you and the same damn games?
あなたの子供時代について話しましょう あなたはプロムクイーン、私はこのステージに立っていたわ ではその王冠はあなたをどこへ連れて行ってくれたのかしら あなたと私、同じゲームをしているのに
So what have you got that I ain't? And what do you do that I can't? Let's put me and you in an empty room And see who wins Let's talk about what you did to get here Let's talk about blood, and sweat, and tears Let's talk about who you want to be, girl And who I've always been (Who I've always been)
だからあなたは私と何が違うの? そしてあなたは私ができないことを何ができるの? あなたと私を空っぽの部屋に入れてみましょう そして誰が勝つか見てみましょう あなたがここまでたどり着くために何をしたのか話しましょう 血と汗と涙について話しましょう あなたがなりたいものについて話しましょう、女の子 そして私がずっと前からそうだったことについて (私がずっと前からそうだったことについて)