Please don't tear this world asunder Please take back this fear we're under
どうかこの世界をバラバラにしないで どうかこの恐怖から解放してください
I demand a better future Or I might just stop wanting you I might just stop wanting you
私はより良い未来を求めます そうでなければ、あなたを愛するのをやめてしまうかもしれません あなたを愛するのをやめてしまうかもしれません
Please make sure we get tomorrow All this pain and all the sorrow
どうか私たちが明日を迎えることを確実にしてください この苦しみと悲しみをすべて
I demand a better future Or I might just stop needing you I might just stop needing you
私はより良い未来を求めます そうでなければ、あなたを必要とするのをやめてしまうかもしれません あなたを必要とするのをやめてしまうかもしれません
Give my children sunny smiles Give them moon and cloudless skies
私の子供たちに太陽の笑顔を 月と雲のない空をください
I demand a better future Or I might just stop loving you Loving you, loving you
私はより良い未来を求めます そうでなければ、あなたを愛するのをやめてしまうかもしれません あなたを愛するのをやめてしまうかもしれません
When we talk, we talk to you When we walk, we walk to you From factory to field, how many tears must fall? Down there below, nothing is moving
私たちが話すとき、あなたに話しかけています 私たちが歩くとき、あなたに向かって歩いています 工場から田畑まで、どれだけの涙が落ちなければならないのでしょうか? その下には何も動いていません
I might just stop wanting you I might just stop needing you I might just stop loving you I demand a better future I demand a better future
あなたを愛するのをやめてしまうかもしれません あなたを必要とするのをやめてしまうかもしれません あなたを愛するのをやめてしまうかもしれません 私はより良い未来を求めます 私はより良い未来を求めます
I demand a better future For I might just stop loving you Loving you, loving you I demand a better future
私はより良い未来を求めます なぜなら、あなたを愛するのをやめてしまうかもしれないからです あなたを愛するのをやめてしまうかもしれないからです 私はより良い未来を求めます
I demand a better future I demand a better future For I might just stop loving you, loving you, loving you I demand a better future
私はより良い未来を求めます 私はより良い未来を求めます なぜなら、あなたを愛するのをやめてしまうかもしれないからです 私はより良い未来を求めます