When Someone Wants to Leave

この曲は、片思いの切なさ、特に相手が去ろうとしているにも関わらず、自分がその人を引き止めたいという気持ちを描いています。 歌詞は、相手への深い愛情と、その愛情が報われない苦しみを表現し、読者に共感を呼び起こします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When you love somebody With all your heart and soul And you want to keep them with you But you know they want to go What do you do? What do you say? When you know they want to leave As bad as you want them to stay

誰かを心から愛し、 魂を込めて愛していると そばにいてほしいと思っても その人が離れていきたいと知っていれば どうすればいいのでしょうか? 何と言えばいいのでしょうか? その人が去りたいと知っていれば 自分がどれだけ一緒にいたいと思っても

And there's nothing quite as sad as a one-sided love When one doesn't care at all and the other cares too much It's a sad situation, I must say When someone wants to leave As bad as you want them to stay

片思いほど悲しいものはないでしょう 一方はまったく関心がなく、もう一方は深く愛している これは悲しい状況です、そう言わざるを得ません 誰かが去りたいと思っていても 自分がどれだけ一緒にいたいと思っても

You know how much I love you But I know you don't love me And I know it's just a matter of time before you leave But I, do I stand aside and just let you walk away? But I know you want to leave As bad as I want you to stay

あなたは私がどれほどあなたを愛しているか知っているでしょう でも、あなたは私を愛していないことを私は知っています そして、あなたが去るのは時間の問題だとわかっています でも、私はただ傍観してあなたが去るのを見ているのでしょうか? でも、あなたは去りたいと思っているでしょう 私がどれだけ一緒にいたいと思っても

And there's nothing quite as sad as a one-sided love When one doesn't love at all and the other loves too much It's a sad situation I must say When someone wants to leave as bad as you want them to stay Oh, it's a sad situation I must say When someone wants to leave as bad as you want them to stay

片思いほど悲しいものはないでしょう 一方はまったく愛しておらず、もう一方は深く愛している これは悲しい状況です、そう言わざるを得ません 誰かが去りたいと思っていても、自分がどれだけ一緒にいたいと思っても ああ、これは悲しい状況です、そう言わざるを得ません 誰かが去りたいと思っていても、自分がどれだけ一緒にいたいと思っても

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Dolly Parton の曲

#カントリー

#ロック

#アメリカ