Magnolia

この曲は、ニューオリンズにいる恋人を想う男性の心情を描いています。優しい夏のそよ風や、恋人の名前であるマリアの甘い声が、彼を故郷へと駆り立てます。彼は、恋人と過ごす日々が最高だったことを歌い、マリアの元へ急いで帰ろうとしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Whip-poor-will singing Soft summer breeze Makes me think of my baby I left down in New Orleans I left down in New Orleans

夜鳴き鳥が鳴いている 穏やかな夏のそよ風 ニューオリンズに残してきた愛しい人 ニューオリンズに残してきた愛しい人を思い出させる

Magnolia, you sweet thing You're driving me mad Gotta get back to you, babe You're the best I ever had You're the best I ever had

マリア、君は何て愛らしいんだ 君に夢中だよ 君のもとへ戻らなきゃ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ

You whisper "Good morning" So gently in my ear I'm coming home to you, babe I'll soon be there I'll soon be there

君は「おはよう」とささやく 私の耳元で優しく 私は君のもとへ帰るよ すぐそこだよ すぐそこだよ

Magnolia, you sweet thing You're driving me mad I've gotta get back to you, babe You're the best I ever had You're the best I ever had You're the best I ever had You're the best I ever had You're the best I ever had You're the best I ever had

マリア、君は何て愛らしいんだ 君に夢中だよ 君のもとへ戻らなきゃ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ 君は僕がこれまで出会った中で一番だよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eric Clapton の曲

#カントリー

#ロック

#カバー

#ブルース