It'll be fine by dusk light, I'm tellin' you, baby These things eat at your bones and drive your young mind crazy But when you place your head between my collar and jaw I don't know much, but there's no weight at all
夕暮れ時までには大丈夫だよ、本当だよ、ベイビー こんなことは心に食い込み、若い心を狂わせる でも君が僕の襟元と顎の間に頭を置くと 僕はよくわからないけど、何も重くないんだ
And I'm damned if I do and I'm damned if I don't 'Cause if I say I miss you, I know that you won't But I miss you in the mornings when I see the sun Somethin' in the orange tells me we're not done
やってもやらなくても、僕は呪われている だって君に会いたいと言ったら、君は来ないだろうから でも毎朝、太陽を見ると君が恋しくなる オレンジ色の何かが、僕たちはまだ終わっていないと教えてくれる
To you, I'm just a man; to me, you're all I am Where the hell am I supposed to go? I poisoned myself again, somethin' in the orange Tells me you're never comin' home
君にとって僕はただの男、僕にとって君はすべてだ 僕は一体どこに行けばいいんだ? また自分を毒した、オレンジ色の何かが 君はもう帰ってこないって教えてくれる
I need to hear you say you've been waitin' all night There's orange dancin' in your eyes from bulb light Your voice only trembles when you try to speak Take me back to us dancin', this wood used to creak
君がずっと待っていたと言ってくれるのを聞きたい 電球の光から、君の目にオレンジ色が踊っている 君の声は、話そうとすると震えるだけ 僕たちをダンスしていた頃に戻してくれ、この床はかつて軋んでいた
To you, I'm just a man; to me, you're all I am Where the hell am I supposed to go? I poisoned myself again, somethin' in the orange Tells me you're never comin' home
君にとって僕はただの男、僕にとって君はすべてだ 僕は一体どこに行けばいいんだ? また自分を毒した、オレンジ色の何かが 君はもう帰ってこないって教えてくれる
To you, I'm just a man; to me, you're all I am Where the hell am I supposed to go? I poisoned myself again, somethin' in the orange Tells me you're never comin' home If you leave today, I'll just stare at the way The orange touches all things around The grass, trees, and dew, how I just hate you Please turn those headlights around Please turn those headlights around
君にとって僕はただの男、僕にとって君はすべてだ 僕は一体どこに行けばいいんだ? また自分を毒した、オレンジ色の何かが 君はもう帰ってこないって教えてくれる もし君が今日出て行ったら、僕はただ見つめるだろう オレンジ色が周りのすべてに触れる様子を 草や木々や露、君を憎んでいる ヘッドライトを回して戻ってきてくれ ヘッドライトを回して戻ってきてくれ