Revelation reveals the truth, revelation (revolution, revolution, revolution - ooo-doo-doo-doo-doo) (revolution - ooo-doo-doo-doo-doo)
啓示は真実を明らかにする、啓示 (革命、革命、革命 - ooo-doo-doo-doo-doo) (革命 - ooo-doo-doo-doo-doo)
It takes a revolution (revolution) to make a solution (doo-doo-doo-doo) Too much confusion (aaa-aaah), so much frustration, eh I don't want to live in the park (live in the park) Can't trust no shadows of the dark (shadows of the dark), yeah So, my friend, I wish that you could see Like a bird in the tree, the prisoners must be free, yeah (free)
解決策を生み出すには革命が必要だ(革命) (doo-doo-doo-doo) あまりにも多くの混乱(aaa-aaah)、あまりにも多くのフラストレーション、eh 公園に住みたくなければ(公園に住む) 闇の影を信頼することはできない(闇の影)、yeah だから、友よ、君にも見てほしい 木の上の鳥のように、囚人は自由でなければならない、yeah(自由)
Never make a politician (aaa-aaah) grant you a favour (doo-doo-doo-doo) They will always want (aaa-aaah) to control you forever, eh (forever, forever) So if a fire make it burn (make it burn, make it burn) And if a blood make you run (make you run, run, run) Rasta up on top (aaa-aaah), can't you see (doo-doo-doo-doo) So you can't predict the flock, Eh-eh (doo-doo-doo-doo)
政治家に(aaa-aaah)恩恵を乞うな (doo-doo-doo-doo) 彼らはいつも(aaa-aaah)君を永遠に支配しようとする、eh (永遠に、永遠に) だからもし火が燃えさかるなら(燃えさかる、燃えさかる) そしてもし血が君を走らせるなら(君を走らせる、走る、走る) ラスタは頂上にいる(aaa-aaah)、見えないのか(doo-doo-doo-doo) だから群れを予測することはできない、Eh-eh(doo-doo-doo-doo)
We got lightning (lightning), thunder (thunder) Brimstone (brimstone) and fire, fire (fire, fire) Lightning (lightning), thunder (thunder) Brr-brimstone (brimstone) and fire, fire, fire, fire (fire, fire)
稲妻がある(稲妻)、雷鳴が轟く(雷鳴) 硫黄(硫黄)と火、火(火、火) 稲妻(稲妻)、雷鳴が轟く(雷鳴) Brr-硫黄(硫黄)と火、火、火、火 (火、火)
He’ll come a paralyze all we call conception (aaa-aaah, doo-doo-doo-doo) Wipe them out of creation (creation), yeah! (creation) Wa-Jah, Jah, Jah! Wa-Jah, Jah, Jah! (creation) Wa-Jah, Jah, Jah! (creation)
彼は私たちの概念と呼ぶものをすべて麻痺させるだろう (aaa-aaah、doo-doo-doo-doo) 彼らを創造から消し去る(創造)、yeah!(創造) Wa-Jah、Jah、Jah!Wa-Jah、Jah、Jah!(創造) Wa-Jah、Jah、Jah!(創造)
Oh! Let eyes is eyes (eyes), in eyes is black (eyes) In eyes is red (eyes), in eyes is dread Let righteousness cover the earth Like the water (aaa-aaah) cover the sea, yeah, yeah Lightning (lightning), doo-doo-doo (thunder) Doo-doo-doo (brimstone), doo-doo-doo (fire, fire) A lightning (lightning), thunder (thunder) Brimstone (brimstone) and fire
ああ!目は目である(目)、目は黒である(目) 目は赤い(目)、目は恐れられている 正義が地球を覆うように 水のように(aaa-aaah)海を覆うように、yeah、yeah 稲妻(稲妻)、doo-doo-doo(雷鳴) Doo-doo-doo(硫黄)、doo-doo-doo(火、火) 稲妻(稲妻)、雷鳴が轟く(雷鳴) 硫黄(硫黄)と火
他の歌詞も検索してみよう
Bob Marley & The Wailers の曲
#ロック
-
この曲は、明日などないかのように生きる主人公が、自由奔放な生活を送る様子を描いたロックアンセムです。お金や愛を求めることはせず、危険な道を選び、悪魔と共にあるような生活を歌っています。
-
この曲は、自分自身を見失っている若者に向けて、立ち直り、夢を追いかけるように励ますメッセージを歌っています。歌詞は、奮い立たせるような言葉と、人生の苦難と成功の両方を取り上げています。
-
この曲は、恋人や親友、または敵になる可能性のある相手に対して、永遠に一緒にいようという願いを歌っています。 歌詞の中では、神がアベルのように相手を愛するように思っていることを示唆しています。
-
この曲は、安っぽいドラマに飽き飽きしている人々への、力強いメッセージソングです。歌詞は、現代社会の虚構や不誠実さを痛烈に批判し、偽りの価値観に惑わされない、自分自身の道を歩むことを歌っています。