Instead of fussing and fighting Why not just get together And live in one love and one unity, you know? Rebel in the morning, rebel in the evening too Now don't you be like the devil When I play the sounds call a rebel, rebel, rebel
喧嘩や揉め事をする代わりに、集まって、愛と団結の中で生きようぜ。 朝も夜も反逆者だ。 悪魔みたいに振る舞うな。 俺が音を奏でるときは、反逆者、反逆者、反逆者と呼んでくれ
I'm a rebel, soul rebel How you mean, you know I'm a capturer And I say, the great adventurer Soul adventurer You can hear what I say, let there be love
俺は反逆者、魂の反逆者だ。 わかるだろ? 俺は捕獲者だ。 そして、偉大な冒険者、魂の冒険者だ。 言っていることがわかるだろう、愛があれ
See the morning sun on the hillside Nothing in this world, they coulda never do Not living good, hey, travel wide Never, and never to stop a di dread from living up, ya Said, I'm a living man and I got a lot of work to do Said, I'm a living man, I've got work to do (Wow) Means you gonna come on over and rock you with me now-now If you're not happy, children, then you must be blue Come rock it all over, baby, step it all over
丘の上で朝陽を見てみろ。 この世界では、彼らは何もできない。 うまく生きていない、ヘイ、広く旅しよう。 決して、決して、ドレッドが生き続けるのを止めさせることはできない。 言っただろ、俺は生きている人間で、やるべきことがたくさんある。 言っただろ、俺は生きている人間で、やるべきことがある(ワオ)。 つまり、今すぐやってきて、俺と一緒にロックしよう。 もし幸せじゃなければ、子供たち、きっとブルーだろう。 全部をロックして、ベイビー、全部踏んでいこう
I'm a rebel Say, rebel in the morning and rebel in the evening Soul rebel Ain't gotta say you gonna come on over, rock it around all day I'm a capturer His break is not a sound who capturer, you know Soul adventurer So making adventure here, there and everywhere you go Hear me when I say, so rally morally down there I'm a rebel, I'm a rebel Yeah, so you gonna rock it all over Soul rebel Means daddy gotta get steppin', you know I'm a capturer Got to be on the move, so baby, baby Soul adventurer Say, rebel style And runaway child, I beg you stop your running wild
俺は反逆者だ。 朝も夜も反逆者だ。 魂の反逆者だ。 お前がやってきて、一日中ロックするって言う必要はない。 俺は捕獲者だ。 彼のブレークは、捕獲者であることを示す音じゃない、わかるだろ? 魂の冒険者だ。 だから、冒険をここ、そこ、どこでもやっていくんだ。 俺が言うことを聞いてくれ、だから道徳的に立ち上がろう。 俺は反逆者だ、俺は反逆者だ。 Yeah、だから、全部をロックしよう。 魂の反逆者だ。 つまり、パパは歩き続けなければいけない、わかるだろ? 俺は捕獲者だ。 動いていなければいけない、だからベイビー、ベイビー。 魂の冒険者だ。 反逆者のスタイルで、逃げる子供、お願いだから無謀な走りはやめてくれ
See the morning sun on the hillside Not living good, yeah, travel wide Not even in this world, they coulda never-never do, never do From stop natty dread from stepping up higher and higher Let mi tell you say-say Say, I'm a living man And I've got a lot of works to do night and day Brother, around the way I've got work to do So come on over and make we rock it on down deh (Wow) If you're not happy, children, then you must be blue Say, ride on, ride on, ride on, ride on, ride on, ride on all day
丘の上で朝陽を見てみろ。 うまく生きていない、Yeah、広く旅しよう。 この世界でも、彼らは決して、決して、決してできない。 ナッティドレッドが、さらに高く、さらに高く踏み上がるのを止めることから。 言わせてくれ、言わせてくれ。 俺は生きている人間で、日夜、やるべき仕事がたくさんある。 ブラザー、道中、やるべき仕事がある。 だから、やってきて、一緒にロックしようぜ(ワオ)。 もし幸せじゃなければ、子供たち、きっとブルーだろう。 さあ、乗ろう、乗ろう、乗ろう、乗ろう、一日中乗ろう
I'm a rebel Rebel in the morning and rebel in the evening Soul rebel 'Cause Jah Jah works to preform night and day Brother along the way, now hear me when I say I'm a capturer Tell you, children of Zion, the man is soul adventurer Soul adventurer
俺は反逆者だ。 朝も夜も反逆者だ。 魂の反逆者だ。 だって、ジャ・ジャは日夜、パフォーマンスを行うために働くんだ。 道中の兄弟、さあ、俺が言うことを聞いてくれ。 俺は捕獲者だ。 子供たちよ、シオンの子供たちよ、この男は魂の冒険者だ。 魂の冒険者だ