Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames If we know the steps anyway? We embroidered the memories of the time I was away Stitching, "We were just kids, babe" I said, "I don't mind, it takes time" I thought I was better safe than starry-eyed I felt aglow like this Never before and never since
誰が私たちを止めることができるでしょう、再び燃えさかる炎に舞い戻ることから もし私たちがステップを知っているなら? 私たちは私がいなくなった時の思い出を刺繍しました 縫い合わせて、『私たちはただの子供だったのよ、ベイビー』と 私は言った、『気にしないわ、時間が必要なの』 私は目が輝いているよりも安全の方がいいと思っていました 私はこのように輝いて感じました 今まで一度もなく、これからも二度とないでしょう
If you know it in one glimpse, it's legendary You and I go from one kiss to getting married Still alivе, killing time at the cemеtery Never quite buried In your suit and tie, in the nick of time You low-down boy, you stand-up guy You Holy Ghost, you told me I'm the love of your life You said I'm the love of your life About a million times
もしあなたがそれをひと目で知ることができれば、それは伝説です あなたと私は、ひとつのキスから結婚まで進みます まだ生きていて、墓場で時間を潰しています 決して完全に埋葬されることはありません あなたのスーツとネクタイで、ギリギリのタイミングで あなたの下劣な男の子、あなたは立派な男 あなたは聖霊、あなたは私にあなたが私の人生で愛だと告げました あなたは私があなたの人生で愛だと 約百万回言いました
Who's gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate And told me I reformed you? When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes Well, you took me to hell too And all at once, the ink bleeds A con man sells a fool a get-love-quick scheme But I've felt a hole like this Never before and ever since
誰が私に真実を告げるでしょう、あなたが運命の風に乗ってやってきた時 そして、あなたは私を変えたと私に言いましたか? あなたの印象派の絵画である天国が偽物だと判明した時 さて、あなたは私を地獄にも連れて行きました そして突然、インクがにじみます 詐欺師は愚か者に恋人を早く手に入れる方法を売ります しかし、私はこのように穴を感じました 今まで一度もなく、これからもずっと
If you know it in one glimpse, it's legendary What we thought was for all time was momentary Still alive, killing time at the cemetery Never quite buried You cinephile in black and white All those plot twists and dynamite Mr. Steal Your Girl, then make her cry You said I'm the love of your life
もしあなたがそれをひと目で知ることができれば、それは伝説です 私たちが永遠のものだと思っていたものは一瞬でした まだ生きていて、墓場で時間を潰しています 決して完全に埋葬されることはありません あなたは白黒の映画好き それらすべては、プロットのひねりとダイナマイト あなた、女の子を盗んで、それから泣かせる男 あなたは私があなたの人生で愛だと
You shit-talked me under the table Talkin' rings and talkin' cradles I wish I could un-recall How we almost had it all Dancing phantoms on the terrace Are they second-hand embarrassed That I can't get out of bed 'Cause something counterfeit's dead? It was legendary It was momentary It was unnecessary Should've let it stay buried
あなたは私の前で悪口を言いました 指輪とゆりかごについて話して 私は思い出したくないわ 私たちがすべてを手に入れかけたことを テラスで踊る幽霊 彼らは恥ずかしがっているのでしょうか 私がベッドから起きられないことを 偽物が死んだからです? それは伝説でした それは一瞬でした それは不必要でした 埋めたままにしておくべきでした
Oh, what a valiant roar What a bland goodbye The coward claimed he was a lion I'm combing through the braids of lies "I'll never leave," "Never mind" Our field of dreams engulfed in fire Your arson's match, your somber eyes And I'll still see it until I die You're the loss of my life
ああ、なんて勇敢な雄叫びでしょう なんて味気ない別れでしょう 臆病者は自分がライオンだと主張しました 私は嘘の編みを梳き直しています 『決して去らない』、『気にしない』 私たちの夢のフィールドは火に包まれています あなたの放火のマッチ、あなたの陰気な目 そして、私は死ぬまでそれを目に焼き付けるでしょう あなたは私の人生における損失です