All the waiters in your grand café Leave their tables when you blink Ohh, every dog must have his every day Every drunk must have his drink
あなたの高級カフェのウェイターは あなたが瞬きをするたびにテーブルを離れる ああ、犬はみんな毎日を過ごす 酔っ払いはみんな酒を飲む
Don't wait for answers Just take your chances Don't ask me why
答えを待たないで チャンスを掴むだけ なぜかと聞かないで
All your life you had to stand in line Still you're standing on your feet Ohh, all your choices made you change your mind Now your calendar's complete
あなたはいつも列に並んで過ごす それでもあなたは自分の足で立っている ああ、あなたの選択はあなたの心を変えた あなたのカレンダーは今すべて埋まっている
Don't wait for answers Just take your chances Don't ask me why
答えを待たないで チャンスを掴むだけ なぜかと聞かないで
Mmm, you can say the human heart Is only make-believe And I am only fighting fire with fire But you are still a victim Of the accidents you leave As sure as I'm a victim of desire
うん、人間心は 作り話だけだと言える そして、私はただ火に火で対抗しているだけ でも、あなたはまだ犠牲者 あなたに残された事故の 私が欲望の犠牲者であるように
All the servants in your new hotel Throw their roses at your feet Fool them all but baby I can tell You're no stranger to the street
あなたの新しいホテルのすべての使用人は 彼らのバラをあなたの足元に投げつける みんなを騙して、でもベイビー、言えるよ あなたは通りに馴染みのない人じゃない
Don't ask for favors Don't talk to strangers Don't ask me why
親切を求めないで 見知らぬ人に話しかけないで なぜかと聞かないで
Yesterday you were an only child Now your ghosts have gone away You can kill them in the classic style Now you, "Parlez-vous français ?"
昨日は一人っ子だった 今ではあなたの幽霊は去ってしまった 古典的なスタイルで殺すことができる さあ、あなたは「フランス語を話しますか? 」
Don't look for answers You took your chances Don't ask me why
答えを探さないで チャンスを掴んだ なぜかと聞かないで
Don't ask me why
なぜかと聞かないで