Finesse (Remix)

「Finesse (Remix)」は、ブルーノ・マーズとカーディ・Bによるコラボ曲で、自信に満ち溢れた二人の関係性を歌った楽曲です。洗練されたスタイルと豊かなサウンドが特徴的で、二人の魅力的な歌声が重なり合い、聴く者を高揚感で満たします。特に、カーディ・Bのラップは力強く、自信に満ちた女性像を表現しています。ブルーノ・マーズの甘い歌声との対比が、楽曲に奥行きを与えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Drop top Porsche (Porsche), Rollie on my wrist (Wrist) Diamonds up and down my chain (Aha) Cardi B, straight stuntin', can't tell me nothin' Bossed up and I changed the game (You see me?) It's my big Bronx boogie, got all them girls shook (Shook) My big fat ass got all them boys hooked (Hooked) Went from dollar bills, now we poppin' rubber bands (Ha) Bruno sang to me while I do my money dance like Ayy, flexin' on the 'Gram like Ayy, hit the Lil Jon Okay (Okay), okay (Okay) Oh yeah, we drippin' in finesse and gettin' paid, ow

ポルシェのオープンカーに乗ってる (ポルシェ)、腕にはロレックス (腕時計) ダイヤモンドがずらりと並んだネックレス (ああ) カーディ・B、堂々とやっている、何も言うな ボスになって、ゲームを変えた (見てる?) これは私の大好きなブロンックスの音楽、みんなビビってる (ビビってる) 私の巨大な尻は、みんなを夢中にさせる (夢中にさせる) ドル札から、ゴムバンドで束ねた札束になった (ハ) ブルーノが歌ってくれた、お金のダンスをするように ああ、インスタグラムで自慢しているように ああ、リル・ジョンにヒット オーケー (オーケー)、オーケー (オーケー) ああ、私たちは洗練されたやり方で、お金を稼いでる、オー

Ooh, don't we look good together? There's a reason why they watch all night long (All night long, woo) Yeah, I know we'll turn heads forever So tonight, I'm gonna show you off

ああ、僕たちは一緒にいるとよく似合ってるだろ? みんながずっと見ているのには理由があるんだ (ずっと見てる、ウゥ) ああ、僕たちはきっといつまでも注目を集めるだろう だから今夜は、君をみんなに見せびらかしたい

When I walk in with you (When I walk in with you) I watch the whole room change (I watch the whole room change) Baby, that's what you do (Baby, that's what you do) No, my baby don't play (No) Blame it on my confidence or blame it on your measurements Shut the shit down on sight That's right

僕が君と一緒に歩くと (僕が君と一緒に歩くと) 部屋全体の雰囲気が変わるのがわかる (部屋全体の雰囲気が変わるのがわかる) ベイビー、それが君のすることなんだ (ベイビー、それが君のすることなんだ) いや、僕のベイビーは遊びじゃないんだ (いや) 自信のせいかな、それとも君の体のせいかな 見た瞬間に何もかも止まる その通り

We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it

僕たちはここで洗練されたやり方で生きている 意味がわからない ここで洗練されたやり方で生きている わかってる、わかってる 僕たちはここで洗練されたやり方で生きている 意味がわからない ここで洗練されたやり方で生きている わかってる、わかってる

Now, slow it down for me, baby (Slow it down, girl) 'Cause I love the way it feels when we grind (When we grind), yeah Our connection's so magnetic on the floor Nothing can stop us tonight

ちょっとゆっくりにして、ベイビー (ゆっくりして、ガール) だって、君とすり合わせている時の感覚が大好きなんだ (すり合わせている時)、ああ 僕たちの繋がりは床の上で磁石みたい 今夜は何も僕たちを止められない

When I walk in with you (When I walk in with you) I watch the whole room change (I watch the whole room change) Baby, that's what you do (Baby, that's what you do) No, my baby don't play (No) Blame it on my confidence or blame it on your measurements Shut the shit down on sight That's right

僕が君と一緒に歩くと (僕が君と一緒に歩くと) 部屋全体の雰囲気が変わるのがわかる (部屋全体の雰囲気が変わるのがわかる) ベイビー、それが君のすることなんだ (ベイビー、それが君のすることなんだ) いや、僕のベイビーは遊びじゃないんだ (いや) 自信のせいかな、それとも君の体のせいかな 見た瞬間に何もかも止まる その通り

We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know We out here drippin' in finesse It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it (Woo)

僕たちはここで洗練されたやり方で生きている 意味がわからない ここで洗練されたやり方で生きている わかってる、わかってる 僕たちはここで洗練されたやり方で生きている 意味がわからない ここで洗練されたやり方で生きている わかってる、わかってる (ウゥ)

Fellas, grab your ladies if your lady fine Tell her she the one, she the one for life (Woo) Ladies, grab your fellas and let's do this right (Do this right) If you're on one like me and mine (Ow)

みんな、もし君の彼女が素敵ななら、彼女を連れてきて 彼女が唯一の人だと、一生のパートナーだと伝えて (ウゥ) 女性のみんな、あなたの彼氏を連れてきて、正しくやりましょう (正しくやりましょう) 僕みたいに、自分の彼女と二人で (オー)

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on Don't it feel so good to be us? Ayy Yeah, we got it goin' on, got it goin' on, yeah Girl, we got it goin' on Yeah, we got it goin' on, got it goin' on (Hey, hey) Don't it feel so good to be us? Ayy (It feels so good with you) Yeah, we got it goin' on, got it goin' on, yeah (Woo)

ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる 僕たちであることが、こんなに気持ちいいなんて、ああ ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる、ああ ガール、僕たちはうまくいってる ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる (ヘイ、ヘイ) 僕たちであることが、こんなに気持ちいいなんて、ああ (君と一緒にいると最高) ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる、ああ (ウゥ)

We out here drippin' in finesse (We drippin' on 'em) It don't make no sense Out here drippin' in finesse You know it, you know it We out here drippin' in finesse with my baby It don't make no sense (Oh-oh) Out here drippin' in finesse (Yeah, yeah) You know it, you know it (Girl, you know we got it goin' on)

僕たちはここで洗練されたやり方で生きている (彼らを出し抜いている) 意味がわからない ここで洗練されたやり方で生きている わかってる、わかってる 僕たちはここでベイビーと一緒に洗練されたやり方で生きている 意味がわからない (オー・オー) ここで洗練されたやり方で生きている (ああ、ああ) わかってる、わかってる (ガール、僕たちはうまくいってる)

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on Don't it feel so good to be us? Ayy Yeah, we got it goin' on, got it goin' on You know it, you know it (Ooh) Yeah, we got it goin' on, got it goin' on (Girl, we got it) Don't it feel so good to be us? Ayy (Baby) Yeah, we got it goin' on, got it goin' on (Woo) You know it, you know it

ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる 僕たちであることが、こんなに気持ちいいなんて、ああ ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる わかってる、わかってる (オー) ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる (ガール、僕たちはうまくいってる) 僕たちであることが、こんなに気持ちいいなんて、ああ (ベイビー) ああ、僕たちはうまくいってる、うまくいってる (ウゥ) わかってる、わかってる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruno Mars の曲

#ラップ

#ポップ

#アメリカ

#リミックス

#ファンク