Tonight I just wanna take you higher Throw your hands up in the sky Let's set this party off right Players
今夜は 君をもっと高みに連れて行きたいんだ 空に向かって手を上げて このパーティーを最高に盛り上げようぜ プレイヤーたち
Put your pinky rings up to the moon Girls, what y'all tryna do? 24-karat magic in the air Head to toe so player Look out, uh
小指の指輪を月に向けて 女の子たち、何したいの? 24カラットの魔法が空気に満ちている 頭からつま先まで、まさにプレイヤー 気をつけろ、あ
Pop-pop, it's show time (Show time), show time (Show time) Guess who's back again? (Brrah) Oh, they don't know? (Go on, tell 'em) Oh, they don't know? (Go on, tell 'em) I bet they know as soon as we walk in (Showin' up) Wearin' Cuban links (Yeah), designer minks (Yeah) Inglewood's finest shoes (Woop, woop) Don't look too hard, might hurt yourself Known to give the color red the blues Woo, shit
ポップ・ポップ、ショータイム(ショータイム)、ショータイム(ショータイム) 誰が戻ってきたか分かる? (ブラッ) あいつらまだ知らない? (行け、教えてやれ) あいつらまだ知らない? (行け、教えてやれ) 俺らが現れたらすぐ分かるだろう(登場だ) キューバングラスを身につけて(Yeah)、デザイナーのミンクコートを着て(Yeah) イングレウッドで一番の靴を履いて(ウープ、ウープ) あまりじっと見ないで、危ないぞ 赤を青に変えることでも知られている ウー、クソ
I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up) So many pretty girls around me and they wakin' up the rocket (Keep up) Why you mad? Fix your face, ain't my fault they all be jockin' (Keep up) Players only, come on
俺は危険な男で、ポケットにはお金が一杯(ついてこい) 俺の周りには可愛い女の子がいっぱいいて、ロケットみたいに興奮してる(ついてこい) なんで怒ってんの? 顔を直せ、みんな俺に夢中なのは俺のせいじゃないんだ(ついてこい) プレイヤーだけ、さあ
Put your pinky rings up to the moon Girls, what y'all tryna do? 24-karat magic in the air Head to toe so player Look out, uh
小指の指輪を月に向けて 女の子たち、何したいの? 24カラットの魔法が空気に満ちている 頭からつま先まで、まさにプレイヤー 気をつけろ、あ
Second verse for the hustlers (Hustlers), gangsters (Gangsters) Bad bitches and your ugly ass friends (Haha) Can I preach? (Uh-oh) Can I preach? (Uh-oh) I gotta show 'em how a pimp get it in First, take your sip (Sip), do your dip (Dip) Spend your money like money ain't shit Ooh-ooh (We too fresh) Got to blame it on Jesus (Hashtag blessed) They ain't ready for me, uh
2番はハスラー(ハスラー)たち、ギャングスター(ギャングスター)たちへ 悪女と、お前らみたいなブサイクな友達(ハハ) 説教してもいいか? (あ、あ) 説教してもいいか? (あ、あ) 俺がどうやってヤリマンをゲットするか見せてやるぜ まず、一口飲む(Sip)、ちょっとだけ踊る(Dip) 金は金じゃないみたいに使いまくって ウー・ウー(俺らは最高にフレッシュ) イエス様のおかげだ(ハッシュタグ・祝福) あいつらはまだ俺に敵わない、あ
I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up) So many pretty girls around me and they wakin' up the rocket (Keep up) Why you mad? Fix your face, ain't my fault they all be jockin' (Keep up) Players only, come on
俺は危険な男で、ポケットにはお金が一杯(ついてこい) 俺の周りには可愛い女の子がいっぱいいて、ロケットみたいに興奮してる(ついてこい) なんで怒ってんの? 顔を直せ、みんな俺に夢中なのは俺のせいじゃないんだ(ついてこい) プレイヤーだけ、さあ
Put your pinky rings up to the moon (Woo, hey, girls) What y'all tryna do? (What you tryna do?) 24-karat magic in the air (Air, air) Head to toe so player (Ooh) Look out, uh
小指の指輪を月に向けて(ウー、ヘイ、女の子たち) 何したいの?(何したいの?) 24カラットの魔法が空気に満ちている(空気、空気) 頭からつま先まで、まさにプレイヤー(ウー) 気をつけろ、あ
(Woo) Everywhere I go, they be like (Ooh, so player) (Woo) Everywhere I go, they be like (Ooh, so player; ah) (Woo) Everywhere I go, they be like (Ooh, so player, ooh) Now, now, now Now watch me break it down like, ugh 24-karat (Woo), 24-karat magic (What's that sound?) 24-karat, 24-karat magic (Come on now) 24-karat, 24-karat magic Don't fight the feelin', invite the feelin', just
(ウー)俺はどこに行っても、みんなこう言うんだ(ウー、めっちゃプレイヤー) (ウー)俺はどこに行っても、みんなこう言うんだ(ウー、めっちゃプレイヤー;アー) (ウー)俺はどこに行っても、みんなこう言うんだ(ウー、めっちゃプレイヤー、ウー) さあ、さあ、さあ これから詳しく説明するから、うっ 24カラット(ウー)、24カラットの魔法(何の音?) 24カラット、24カラットの魔法(さあ来い) 24カラット、24カラットの魔法 この気持ちに抵抗しないで、この気持ちを受け入れて、さあ
Put your pinky rings up to the moon (Ooh) Girls, what y'all tryna do? (Tell me what you're tryna do) 24-karat magic in the air (Yeah, get up) Head to toe so player (Hands up) Put your pinky rings up to the moon (24-karat, 24-karat magic) Girls, what y'all tryna do? (24-karat, 24-karat magic; do) 24-karat magic in the air (24-karat, 24-karat magic) Head to toe so player (24-karat) Look out, uh (24-karat magic)
小指の指輪を月に向けて(ウー) 女の子たち、何したいの?(何したいのか教えて) 24カラットの魔法が空気に満ちている(Yeah、起きろ) 頭からつま先まで、まさにプレイヤー(手を上げろ) 小指の指輪を月に向けて(24カラット、24カラットの魔法) 女の子たち、何したいの?(24カラット、24カラットの魔法;しなさい) 24カラットの魔法が空気に満ちている(24カラット、24カラットの魔法) 頭からつま先まで、まさにプレイヤー(24カラット) 気をつけろ、あ(24カラットの魔法)