Have you heard what they said On the news today? Have you heard what is coming To us all? That the world as we know it Will be coming to an end Have you heard, have you heard?
今日のニュースで聞いたかい? 皆に迫るものが来ると 知ってるかい? 私たちが知る世界は 終わりに近づいている 聞いたかい?聞いたかい?
He sees them in the distance Where the darkened clouds roll He could feel tension In the atmosphere He would look in the mirror See an old man now Does it matter, they survive somehow?
彼は遠くで見た 暗雲が渦巻く場所を 彼は緊張を感じた 大気の中で 鏡をのぞき込むと 老人が見えた どうでもいい、彼らはなんとか生き延びるのか?
They said, "There's nothing Can be done about the situation" They said, "There's nothing We can do at all" To sit and wait around For something to occur Did you know, did you know?
彼らは言った 「この状況を変えることはできない」 彼らは言った 「私たちにできることはない」 座って何かが起こるのを待つ 何かが起こるのを待つ 知ってたかい?知ってたかい?
As he stares across the garden Looking at the meadows And wonders if they'll Ever grow again The desperation of the situation Getting graver Getting ready When the wild wind blows
彼は庭を見つめる 牧草地を見て 再び育つのかと疑問に思う 絶望的な状況 深刻さを増している 準備万端 荒れ狂う風が吹く時
Have you seen what they said On the news today? Have you heard what they said About us all? Do you know what is happening To just every one of us? Have you heard, have you heard?
今日のニュースで見たかい? 彼らが言ったことを聞いたかい? 私たちみんなについて 何が起こっているか知っているかい? 私たち全員に 聞いたかい?聞いたかい?
There will be a catastrophe The like we’ve never seen There will be something That will light the sky That the world as we know it It will never be the same Did you know, did you know?
大災害が起こる 今まで見たことのないような 空を照らすものが現れる 私たちが知る世界は 二度と元には戻らない 知ってたかい?知ってたかい?
He carries everything Into the shelter, not a fuss Getting ready When the moment comes He has enough supplies To last them for a year or two Good to have, because you never know
彼はすべてを運び込む シェルターに、騒ぎ立てずに 準備万端 その時が来たら 彼は十分な物資を持っている 1、2年は持ちこたえられるだろう 持っていて損はない、わからないものだ
They tell us nothing That we don't already know about They tell us nothing That is real at all They only fill us With the stuff that they want Did you know, did you know?
彼らは私たちに何も教えてくれない すでに知っていること以外 彼らは私たちに何も教えてくれない 真実のこと 彼らは私たちを満たすだけ 彼らが望むもので 知ってたかい?知ってたかい?
He's nearly finished With the preparations for the day He's getting tired That'll do for now They are preparing For the very worst to come to them Getting ready When the wild wind blows
彼はほとんど終わった その日のための準備は 疲れてきた これで十分だろう 彼らは準備している 最悪の事態に備えて 準備万端 荒れ狂う風が吹く時
He sees the picture on the wall It's falling down upside down He sees a teardrop from his wife Roll down her face, saying grace Remember times they had They flash right through his mind, left behind Of a lifetime spent together long ago will be gone
彼は壁の画像を見る 逆さまに落ちている 彼は妻の涙を見る 彼女の顔に伝い、祈りを捧げている 共に過ごした時間を思い出す 彼の心に蘇る、残されたもの 昔、長い間共に過ごした人生は消えてしまうだろう
They've been preparing for some weeks now For when the crucial moment comes To take their refuge in the shelter Let them prepare for what will come
彼らは数週間前から準備してきた 重要な瞬間が来るために シェルターに避難する 来るべきものに備えよう
They make a tea and sit there waiting They're in the shelter feeling snug Not long to wait for absolution Don't make a fuss, just sit and wait
彼らは紅茶を淹れて待ち構えている シェルターの中で居心地良く感じている 救済を待つ時間は長くはない 騒ぎ立てずに、座って待つだけ
Can't believe all the lying All the screens are denying That the moments of truth have begun Can't you see it on the TV? Don't believe them in the least bit Now the days of our ending have begun
信じられない、嘘ばかりだ すべての画面は否定している 真実の瞬間が始まったことを テレビで見えないのか? 少しも信用するな 今、私たちの終わりの日々が始まった
Say a prayer when it's all over Survivors, unite all as one Got to try and help each other Got the will to overcome
すべてが終わったら祈りを捧げる 生き残った者たち、一人となって団結しよう お互いに助け合おう 克服する意志を持とう
I can't believe all the lying All the screens are denying That the moments of truth have begun Can't you see it on the TV? Don't believe them in the least bit Now the days of our ending have begun
信じられない、嘘ばかりだ すべての画面は否定している 真実の瞬間が始まったことを テレビで見えないのか? 少しも信用するな 今、私たちの終わりの日々が始まった
When they found them, had their Arms wrapped around each other Their tins of poison laying Nearby their clothes The day they both mistook An earthquake for the fallout Just another when the wild wind blows...
彼らが発見した時、彼らは 互いに腕を絡ませていた 毒の缶が置かれていた 彼らの服の近く 彼らは誤って 地震を放射性降下物と勘違いした 荒れ狂う風が吹く時は、よくあることだ...