You Have Been Loved

この曲は、亡くなった息子を悼む母親の切ない思いを描いています。母親は息子を愛し、彼の人生に尽くしてきました。しかし、息子は突然この世を去り、母親は深い悲しみに暮れています。歌詞は、母親が息子への愛情と、息子が愛されていたことを再確認する様子を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

She takes the back road and the lane Past the school that has not changed In all this time She thinks of when the boy was young All the battles she had won Just to give him life That man, she loved that man For all his life But now, we meet to take him flowers And only God knows why

彼女は、変わっていない学校の前を通り、裏道をゆっくりと歩く 長い年月を経ても 彼女は、息子が若かった頃のことを思い出す 息子の人生を与えるため、彼女が勝ち取ったすべての戦い その男性を、彼女は生涯愛していた しかし今、私たちは彼に花を添えるために集まっている そして、神だけがその理由を知る

For what's the use in pressing palms When children fade in mothers' arms? It's a cruel world, we've so much to lose And what we have to learn We rarely choose So if it's God who took her son He cannot be the one Living in her mind

なぜなら、子供たちが母親の腕の中で消えていく時 手のひらを合わせても、何の意味があるのだろうか? これは残酷な世界、私たちは失うものがたくさんある そして、私たちが学ばなければならないこと 私たちはめったに選択しない もし、息子を連れて行ったのが神なら 彼は、彼女の心の奥底にいる者ではない

"Take care, my love", she said "Don't think that God is dead" "Take care, my love", she said "You have been loved"

"気を付けて、愛しい人よ"、彼女は言った "神が死んだと思わないで" "気を付けて、愛しい人よ"、彼女は言った "あなたは愛されてきたのよ"

If I was weak, forgive me But I was terrified You brushed my eyes with angels' wings Full of love The kind that makes devils cry So, these days, my life has changed And I'll be fine (And I'll be fine) But she just sits and counts the hours Searching for her crime

もし私が弱かったら、許してください でも、私は恐怖に怯えていました あなたは、天使の羽で私の目をそっと触れてくれた 愛に満ちて 悪魔を泣かせるような愛 だから、最近は、私の生活が変わりました そして、私は元気です(そして、私は元気です) でも、彼女はただ座って時間を数え、自分の罪を探し求めています

So what's the use in pressing palms If you won't keep such love from harm? It's a cruel world, you've so much to prove And Heaven help the ones Who wait for you

では、もしあなたが、そんな愛を危険から守らないのなら 手のひらを合わせても、何の意味があるのでしょうか? これは残酷な世界、あなたは証明すべきことがたくさんある そして、天国は、あなたを待つ人々を助けるでしょう

Now I've no daughters, I've no sons Guess I'm the only one Living in my life

今では、私には娘も息子もいません たぶん、私は唯一の者 自分の生活の中で生きている

"Take care, my love", he said "Don't think that God is dead" "Take care, my love", he said "You have been loved"

"気を付けて、愛しい人よ"、彼は言った "神が死んだと思わないで" "気を付けて、愛しい人よ"、彼は言った "あなたは愛されてきたのよ"

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

George Michael の曲

#ポップ

#ソウル

#イギリス

#シンガーソングライター