Stitched Up

ジョン・メイヤーが歌う「Stitched Up」は、魅力的な女性との出会いと、その出会いがもたらす心の葛藤を描いた楽曲です。彼女は完璧で、彼の心を強く惹きつけますが、同時に彼は彼女に振り回される恐怖を感じ、自由な心を取り戻したいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Exactly how you hear it, is exactly how it all went down It was later in the evening That the facts and the figures got turned around True, there was a woman Yes, she did advance my way And I can't be sure exactly But I swear I saw her say my name

まさにあなたが耳にしたとおり、すべてはまさにそのように起こった それは夜遅くだった 事実と数字がひっくり返されたとき 確かに、そこに女性がいた 彼女は確かに私の道へ近づいた そして、正確には確かではないが 彼女が私の名前を呼ぶのを見たのは確かだ

It was the right time She was the real thing I had to walk away

それは適切な時間だった 彼女は本物だった 私は立ち去らなければならなかった

(See) Don't wanna be, stitched up out of my mind Feeling strung out, laggin' behind All trapped in, can't do a thing because I'm Locked down Stitched up, feeling the burn All strung out, I finally learn that Trapped in, can't do a thing because I'm Locked down

(見て) 心から引き裂かれたくない 疲れ果てて、後れを取っている すべてが閉じ込められて、何もできない だって私は 閉じ込められている 引き裂かれて、燃えるような痛みを感じている 疲れ果てて、ついに気づいた 閉じ込められて、何もできない だって私は 閉じ込められている

I wonder where she came from I wonder where she's gotta go Who's to say she's single And who's to say she's on her own Girls like that don't sleep alone (Alright here's the thing, here's the thing) That girl is flawless And I know I'm not the first one to think that And since I'm not the first, I sure won't be the last I'd spend my whole life looking behind my back I just don't think I'm up to that

彼女がどこから来たのか不思議だ 彼女がどこへ行くのか不思議だ 誰が彼女が独身だと言えるだろう 誰が彼女が一人ぼっちだと言えるだろう あのタイプの女の子は一人では寝ない (いいか、これが重要だ) その女の子は完璧だ そして、私が彼女を完璧だと思うのは、私が初めてではないことを知っている そして、私が初めてではないように、私が最後になることはないだろう 一生、振り返って過ごすことになる 私はただ、それができる自信がない

Stitched up, out of my mind Feeling strung out, laggin' behind All trapped in, can't do a thing because I'm Locked down Stitched up, feeling the burn All strung out, I finally learn that Trapped in you can't do a thing because you're Locked down

引き裂かれて、心から引き裂かれた 疲れ果てて、後れを取っている すべてが閉じ込められて、何もできない だって私は 閉じ込められている 引き裂かれて、燃えるような痛みを感じている 疲れ果てて、ついに気づいた 閉じ込められている、何もできない だってあなたは 閉じ込められている

Stitched up, out of my mind Feeling strung out, laggin' behind All trapped in, I can't do a thing because I'm Locked down Stitched up, feeling the burn All strung out, I finally learn that Trapped in you can't do a thing because you're Locked down Locked down

引き裂かれて、心から引き裂かれた 疲れ果てて、後れを取っている すべてが閉じ込められて、何もできない だって私は 閉じ込められている 引き裂かれて、燃えるような痛みを感じている 疲れ果てて、ついに気づいた 閉じ込められている、何もできない だってあなたは 閉じ込められている 閉じ込められている

Stitch me up, string me out Trap me in, lock me down Stitch me up, string me out Trap me in, lock me down (I don't wanna be) Stitch me up, string me out Trap me in, lock me down Stitch me up, string me out Trap me in, lock me down Because I'm down and down and down, ooh

私を引き裂いて、私を疲れ果てさせて 私を閉じ込めて、私を閉じ込めて 私を引き裂いて、私を疲れ果てさせて 私を閉じ込めて、私を閉じ込めて (私はなりたくない) 私を引き裂いて、私を疲れ果てさせて 私を閉じ込めて、私を閉じ込めて 私を引き裂いて、私を疲れ果てさせて 私を閉じ込めて、私を閉じ込めて だって私は落ち込み続けている、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ポップ

#ジャズ

#フォーク

#ファンク