Please Please Please

この曲は、恋人が裏切らないでほしいと切実に願う女性の気持ちを歌っています。彼女は、彼の行動が周りの人々に彼女を恥ずかしくさせたり、彼女の心を傷つけたりするのではないかと不安を感じています。彼女は彼に、自分の期待を裏切らないように、自分の気持ちを傷つけないように、頼み込んでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know I have good judgment, I know I have good taste It's funny and it's ironic that only I feel that way I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes But just don't I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy Whatever devil's inside you, don't let him out tonight I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes Yeah, I know All I'm asking, baby

私は自分の判断力も、自分の好みも分かっているわ 皮肉なことに、私だけがそう思っているみたい あなたと他の男たちは違うって彼らに約束して、みんな間違いを犯すのよ でも、お願い あなたは役者だって聞いたわ、だから真面目な男のように振る舞って あなたの中にいる悪魔が誰であれ、今夜は彼を解放しないで みんなに、それはあなたの文化だって言うと、みんな目は白黒になるわ ええ、分かってるわ ただお願いしてるのよ、ベイビー

Please, please, please Don't prove I'm right And please, pleasе, please Don't bring me to tеars when I just did my makeup so nice Heartbreak is one thing, my ego's another I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh Please, please, please (Ah)

お願い、お願い、お願い 私の期待を裏切らないで お願い、お願い、お願い せっかく綺麗にメイクしたのに、泣かせないで 失恋は別として、私のプライドは別問題よ お願い、私を恥ずかしくさせないで、クソったれ、お願い お願い、お願い、お願い (ああ)

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?) And we could live so happily if no one knows that you're with me I'm just kidding, but really (Kinda), really, really

いい考えがあるわ、ベイビー (うんうん)、もしかしたら家の中にいるのが一番かも 新鮮な空気を求めてるって分かってるけど、シーリングファンはすごく気持ちいいのよ (気持ちいいでしょう?) 誰もあなたと私が一緒にいることを知らなければ、私たちはとても幸せに暮らせるのよ 冗談よ、でも本当に (ちょっとね)、本当に、本当に

Please, please, please (Please don't prove I'm right) Don't prove I'm right And please, please, please Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another) I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh Please, please, please (Ah)

お願い、お願い、お願い (お願い、私の期待を裏切らないで) 私の期待を裏切らないで お願い、お願い、お願い せっかく綺麗にメイクしたのに、泣かせないで 失恋は別として (失恋は別として)、私のプライドは別問題よ (プライドは別問題よ) お願い、私を恥ずかしくさせないで、クソったれ、お願い お願い、お願い、お願い (ああ)

If you wanna go and be stupid Don't do it in front of me If you don't wanna cry to my music Don't make me hate you prolifically Please, please, please (Please) Please, please, please (Please) Please (Please), please (Please), please (Ah)

もしあなたがバカなことをしたいなら 私の前でしないで 私の音楽で泣きたくないなら 私のことを嫌いにならないで お願い、お願い、お願い (お願い) お願い、お願い、お願い (お願い) お願い (お願い)、お願い (お願い)、お願い (ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Sabrina Carpenter の曲

#カントリー

#ポップ

#シンガーソングライター

#アメリカ