「Pickup Man」は、HIXTAPEとJoe Diffieによるカントリーソングで、ピックアップトラックを所有することの喜びと、女性にモテる理由を歌っています。歌詞は、幼少期からトラックへの愛情、トラックでの様々な出会い、そしてトラックへの強いこだわりをユーモラスに表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well, I got my first truck when I was three Drove a hundred thousand miles on my knees Haulin' marbles and rocks, and thought it twice before I hauled a Barbie Doll bed for the girl next door She tried to pay me with a kiss, and I began to understand There's somethin' women like about a pickup man

3歳の時から初めてのトラックを手に入れ、膝の上で10万マイルも走った。ビー玉や石を運んで、隣家の女の子のためにバービー人形のベッドを運ぶ前には二度考えた。彼女はキスで払おうとした、そして僕は理解し始めた。女性はピックアップマンの何かが好きなんだ。

When I turned sixteen, I saved a few hundred bucks My first car was a pickup truck I was cruisin' the town and the first girl I see Was Bobbie Jo Gentry, the homecoming queen She flagged me down and climbed up in the cab And said, "I never knеw you were a pickup man"

16歳になった時、数百ドル貯めた。僕の最初の車はピックアップトラックだった。街をクルージングしていて、最初に見かけた女の子は、ホームカミングクイーンのボビー・ジョー・ジェントリーだった。彼女は僕に合図してキャブに乗り込み、「あなたがピックアップマンだとは知らなかった」と言った。

You can set my truck on firе and roll it down a hill And I still wouldn't trade it for a Coupe DeVille I got an eight-foot bed that never has to be made You know, if it weren't for trucks, you wouldn't have tailgates I met all my wives in traffic jams There's just something women like about a pickup man

僕のトラックに火をつけて丘から転がしても、クーペ・ドゥ・ビルとは交換しない。8フィートのベッドがあって、ベッドメイクする必要もない。トラックがなかったら、テールゲートはないんだ。渋滞で奥さん全員と出会った。女性はピックアップマンの何かが好きなんだ。

Most Friday nights, I could be found In the bed of my truck on an old chaise loun' Backed in, in my spot, at the drive-in show You know the cargo lights give off a romantic glow I never have to wait in line at the popcorn stand 'Cause there's something women like about a pickup man

ほとんどの金曜日の夜は、ドライブインシアターの古い長椅子の上、トラックの荷台で見つけることができた。駐車して定位置にバックで入れて。照明がロマンチックな輝きを放つ。ポップコーンスタンドで並ぶ必要もない。女性はピックアップマンの何かが好きだから。

You can set my truck on fire and roll it down a hill And I still wouldn't trade it for a Coupe DeVille I got an eight-foot bed that never has to be made You know, if it weren't for trucks, you wouldn't have tailgates I met all my wives in traffic jams There's just something women like about a pickup man

僕のトラックに火をつけて丘から転がしても、クーペ・ドゥ・ビルとは交換しない。8フィートのベッドがあって、ベッドメイクする必要もない。トラックがなかったら、テールゲートはないんだ。渋滞で奥さん全員と出会った。女性はピックアップマンの何かが好きなんだ。

A bucket of rust or a brand-new machine? Once around the block and you'll know what I mean

錆びたバケツか真新しい機械か?一周すれば僕の言いたいことがわかる。

You can set my truck on fire and roll it down a hill And I still wouldn't trade it for a Coupe DeVille I got an eight-foot bed that never has to be made You know, if it weren't for trucks, you wouldn't have tailgates I met all my wives in traffic jams There's just something women like about a pickup man There's just something women like about a pickup man

僕のトラックに火をつけて丘から転がしても、クーペ・ドゥ・ビルとは交換しない。8フィートのベッドがあって、ベッドメイクする必要もない。トラックがなかったら、テールゲートはないんだ。渋滞で奥さん全員と出会った。女性はピックアップマンの何かが好きなんだ。女性はピックアップマンの何かが好きなんだ。

Aw, drive that pickup now, boys That's about it Ooh-ooh-ooh

さあ、ピックアップを運転するんだ、みんな。そんなところだ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#カントリー

#カバー