Shock, horror, I’m down, lost, you’re not around There’s a lump in my chest that sends cold through my head, and My mind shuts sound out I’m on auto-pilot, and my tongue's gone silent Just switch it off and lay it down Lay it down, next to you and me
ショック、ホラー、私は落ち込んでる、失われた、あなたはいない 胸の奥に塊があって、頭から冷気が流れ込んで、 私の心は音をシャットアウトする オートパイロットになって、舌は沈黙している ただスイッチを切って横になるだけ 横になる、あなたと私の隣に
I don’t know when I lost my mind Maybe when I made you mine, woah I don’t know when I lost my mind Maybe it was every time that you say, you say, you say That I miss you and I miss you
いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君を自分のものにしようとした時、うわあ いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君が言うたびに、言うたびに、言うたびに 君が恋しくて、君が恋しい
These words mean nothing to me I’m just sitting on a fence of how it used to be These three words are aching, constrict and suffocating My mind is racing with the picture I’m painting And my belly’s sick to its stomach When I remember all the times he was with you when you laid it down When you lay down next to me
これらの言葉は私にとって意味がない 昔のままでいるような、フェンスの上に座っているだけ この3つの言葉は痛む、締め付けられ、息苦しい 頭の中では、自分が描いている絵が駆け巡っている そして、私の腹はむかつく 彼があの時、君と一緒にいたことを思い出すたびに、君が横になったとき 君が私の隣に横になったとき
I don’t know when I lost my mind Maybe when I made you mine, woah I don’t know when I lost my mind Maybe it was every time that you say, you say, you say That I miss you, more than I let on I kissed you far too long I’ll let go as soon as you do See I know we’re not through
いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君を自分のものにしようとした時、うわあ いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君が言うたびに、言うたびに、言うたびに 君が恋しい、私が言っている以上に 君にキスをしすぎた 君がそうするまで、私も手放すよ だって、まだ終わったわけじゃないってわかってるんだ
I don’t know when I lost my mind Maybe when I made you mine, woah I don’t know when I lost my mind Maybe it was every time that you say, you say, you say That I miss you and I miss you
いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君を自分のものにしようとした時、うわあ いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君が言うたびに、言うたびに、言うたびに 君が恋しくて、君が恋しい
I don’t know when I lost my mind Maybe it was every time that you say, you say, you say That I miss you
いつ心がなくなったのかわからない たぶん、君が言うたびに、言うたびに、言うたびに 君が恋しい