Born down in a dead man's town The first kick I took was when I hit the ground End up like a dog that's been beat too much 'Til you spend half your life just coverin' up, now
死んだ男の街で生まれた 最初に受けた蹴りは、地面に落ちた時だった あまりにも酷い仕打ちを受けた犬のように 人生の半分を隠れて過ごすことになる
Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. now
アメリカで生まれたんだ 僕はアメリカで生まれた アメリカで生まれた アメリカで生まれたんだ
Got in a little hometown jam So they put a rifle in my hand Sent me off to a foreign land To go and kill the yellow man
小さな町の騒動に巻き込まれて 銃を持たされて 外国の地に送られた 黄色い男を殺すために
Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A.
アメリカで生まれたんだ 僕はアメリカで生まれた アメリカで生まれた アメリカで生まれたんだ
Come back home to the refinery Hirin' man says, “Son, if it was up to me” Went down to see my V.A. man He said, “Son, don't you understand,” now
精油所に戻って 雇用主は言った "息子よ、もし僕次第なら" 退役軍人局の担当者に会いに行った 彼は言った "息子よ、わからないのか"
Oh yeah No, no No, no, no
ああ いや、いや いや、いや、いや
I had a brother at Khe Sanh Fightin' off them Viet Cong They're still there, he's all gone He had a woman he loved in Saigon I got a picture of him in her arms, now
ケ・サンで戦っていた兄がいた ヴェトコンと戦って 彼らはまだそこにいるが、兄はいない サイゴンで愛していた女がいた 彼女と腕を組んだ兄の写真を持っている
Down in the shadow of the penitentiary Out by the gas fires of the refinery I'm ten years burnin' down the road Nowhere to run, ain't got nowhere to go
刑務所の影で 精油所のガス火の近くで 10年間、道をさまよい続けている 逃げ場はない、行く場所もない
Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. now Born in the U.S.A I'm a long gone Daddy in the U.S.A. now Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
アメリカで生まれたんだ 僕はアメリカで生まれた アメリカで生まれたんだ 僕はアメリカの遠い父親だ アメリカで生まれたんだ アメリカで生まれたんだ アメリカで生まれたんだ 僕はアメリカのクールなロックンロールの父親だ