When somebody loves you It's no good unless he loves you all the way Happy to be near you When you need someone to cheer you – all the way
誰かがあなたを愛しているなら あなたがすべてを愛されるのでなければ意味がないのよ あなたのそばにいるのが嬉しい あなたが誰かに励まされる必要がある時、ずっと
Taller than the tallest tree is That's how it's got to feel Deeper than the deep blue sea is That's how deep it goes – if it's real
最も高い木よりも高く それが感じるべきなのよ 深い青い海よりも深く それが本当なら、どれほど深く愛せるのか
When somebody needs you (When somebody needs you, it's no good unless she needs you) It's no good unless he needs you – all the way (And through the years...) Through the good or lean years And for all the in-between years – come what may (For all those years... come what may)
誰かがあなたを必要とする時 (誰かがあなたを必要とする時、彼女があなたを必要とするのでなければ意味がないのよ) 彼があなたを必要とするのでなければ意味がないのよ、ずっと (そして年月を経て...) 良い時も辛い時も そして、その間のすべての年、どんなことがあっても (それらのすべての年、どんなことがあっても)
Who knows where the road will lead us Only a fool would say (Only a fool would say...) But if you'll let me love you It's for sure I'm gonna love you All the way All the way
誰が道が私たちをどこへ導くかを知るでしょう 愚か者だけが言うでしょう (愚か者だけが言うでしょう...) でも、あなたが私を愛させてくれるなら 私はきっとあなたを愛するでしょう ずっと ずっと
Taller than the tallest tree is That's how it's got to feel Deeper than the deep blue sea is That's how deep it goes – if it's real
最も高い木よりも高く それが感じるべきなのよ 深い青い海よりも深く それが本当なら、どれほど深く愛せるのか
And when somebody needs you (When somebody...) It's no good unless she needs you – all the way Through the good or lean years And for all those in-between years – come what may (Come what may...)
そして、誰かがあなたを必要とする時 (誰かが...) 彼女があなたを必要とするのでなければ意味がないのよ、ずっと 良い時も辛い時も そして、その間のすべての年、どんなことがあっても (どんなことがあっても...)
Who knows where the road will lead us Only a fool would say But if you'll let me love you It's for sure I'm gonna love you All the way All the way
誰が道が私たちをどこへ導くかを知るでしょう 愚か者だけが言うでしょう でも、あなたが私を愛させてくれるなら 私はきっとあなたを愛するでしょう ずっと ずっと
I'm gonna love you all the way...
私はずっとあなたを愛するでしょう...