M-E-X-I-C-O

この曲は、メキシコへの旅とそこで出会った様々な女性たちについて歌っています。主人公は、ブルックリンで出会った女性と別れ、ラスベガスで別の女性と恋に落ちますが、その女性にも別れを告げ、メキシコにたどり着きます。メキシコでは、ビジネスウーマンと出会い、彼女と共にコカインを所持していたことから逃亡しますが、最終的にはメキシコの刑務所に収監されてしまいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I was hangin' 'round in Brooklyn town with a settle-down-type girl Her daddy was a diplomat who thought he ruled the world And he was well-connected, he helped me connect the dots He paid me off to leave, and let's just say he paid a lot

ブルックリンの町で、落ち着きのあるタイプの女の子と時間を過ごしていた 彼女の父親は外交官で、世界を支配していると思っていた 彼は人脈が広く、彼は私が点と点を繋ぐのを手伝ってくれた 彼は私に金を渡して去るよう促した、そして言うまでもなく、彼は多額の金を払った

I guess it's M-E-X-I-C-O for me Laid up in the shade of a coconut tree And love said, "Go to Hell," but there's somewhere I'd rather be So it's M-E-X-I-C-O for me

たぶん、メキシコが俺にとっての場所だろう ココナッツの木の陰で横になって 愛は「地獄へ行け」と言ったが、俺にとって他にいたい場所があるんだ だから、メキシコが俺にとっての場所だろう

So I took her daddy's money, but I stopped in Vegas first I met a dancer on the strip and fell in love with her We almost tied the knot when Elvis asked, "Any objections?" Her mobster boyfriend busted in with an AK-47

それで、彼女の父親の金を手に入れたけど、まずベガスに立ち寄った ストリップでダンサーに出会い、彼女と恋に落ちた 私たちは結婚寸前だった、エルビスが「異議はありますか?」と尋ねたとき 彼女のギャングのボーイフレンドがAK-47を持って押し入った

Guess it's M-E-X-I-C-O for me Laid up in the shade of a coconut tree And love said, "Go to Hell," but there's somewhere I'd rather be So it's M-E-X-I-C-O for me

たぶん、メキシコが俺にとっての場所だろう ココナッツの木の陰で横になって 愛は「地獄へ行け」と言ったが、俺にとって他にいたい場所があるんだ だから、メキシコが俺にとっての場所だろう

I made it south of El Paso, met a businesswoman there I knew that she was rich, but how, I didn't care When the cops kicked in the door, they found a suitcase of cocaine She took off with the Federale, and I took all the blame

エルパソの南までたどり着いて、そこでビジネスウーマンに出会った 彼女は金持ちだとわかったけど、どうやってかは気にしなかった 警察がドアを蹴破って入ってきた時、コカインの入ったスーツケースを見つけた 彼女は連邦捜査官と一緒に逃亡し、俺はすべての責任を負った

I guess it's M-E-X-I-C-O for me From this jail cell, I can't see one coconut tree And love said, "Go to Hell," and now I can't ever leave So it's M-E-X-I-C-O for me

たぶん、メキシコが俺にとっての場所だろう この牢獄から、ココナッツの木が一つも見えない 愛は「地獄へ行け」と言った、そしてもう二度と出られない だから、メキシコが俺にとっての場所だろう

So it's M-E-X-I-C-O for me

だから、メキシコが俺にとっての場所だろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Post Malone の曲

#ポップ

#カントリー

#アメリカ

#シンガーソングライター