I got your letter today And I miss you all so much here I can't wait to see you all And I'm counting the days here
今日、あなたの手紙を受け取りました ここにいると、みんながとても恋しいです みんなに会えるのが待ち遠しい そして、私はここで日々を数えています
I still believe that there's gold At the end of the world And I'll come home to Illinois On the day after tomorrow
私はまだ、世界の果てに 黄金があると信じています そして、明後日には イリノイの家に帰ります
And it's so hard and it's cold here And I'm tired of taking orders And I miss old Rockford town Up by the Wisconsin border
ここはとても辛くて寒い 命令されるのはもううんざりだ ウィスコンシン州境近くの 古き良きロックフォードの街が恋しい
What I miss, you won't believe Shoveling snow and raking leaves And my plane will touch down On the day after tomorrow
私が恋しいものは、信じられないでしょう 雪かきや落ち葉かき そして、明後日には 私の飛行機が着陸します
I close my eyes every night And I dream that I can hold you They fill us full of lies everyone buys About what it means to be a soldier
毎晩目を閉じると あなたを抱きしめられる夢を見る 兵士であることの意味について 誰もが信じる嘘で私たちを満たしていく
I still don't know how I'm supposed to feel About all the blood that's been spilled Will God on his throne get me back home On the day after tomorrow?
流された血について どう感じればいいのか、まだわからない 明後日、玉座の神は私を家に帰してくれるのでしょうか?
You can't deny, the other side Don't want to die any more than we do What I'm trying to say is, don't they pray To the same God that we do?
否定できない、向こう側も 私たちと同じように死にたくない 私が言いたいのは、彼らは祈らないのでしょうか? 私たちと同じ神に?
Tell me how does God choose Whose prayers does he refuse? Who turns the wheel? Who throws the dice On the day after tomorrow?
神はどうやって選ぶのか教えて 誰の祈りを拒否するのか? 誰がハンドルを握り、誰がサイコロを振るのか 明後日に?
Silent night, holy night All is calm, all is bright
静かな夜、聖なる夜 すべては穏やかで、すべては輝いている
I am not fighting for justice I am not fighting for freedom I am fighting for my life And another day in the world here
私は正義のために戦っているのではない 自由のために戦っているのではない 私は自分の命のために戦っている そして、この世界でもう一日生きていくために
I just do what I've been told We're just the gravel on the road And only the lucky ones come home On the day after tomorrow
私はただ言われた通りにしている 私たちはただの道の砂利だ そして、幸運な者だけが家に帰る 明後日に
And the summer, it too will fade And with it brings the winter's frost, dear And I know we too are made Of all the things that we have lost here
そして夏もまた色褪せ それと同時に冬の霜が訪れる、愛しい人よ そして、私たちもまた 失ったものすべてでできていることを知っている
I'll be twenty-one today I been saving all my pay And my plane will touch down On the day after tomorrow And my plane, it will touch down On the day after tomorrow
今日で21歳になります 私は給料を全部貯めてきました そして、私の飛行機は着陸するでしょう 明後日に そして、私の飛行機は着陸するでしょう 明後日に