[Songtext zu „Klavier“]
[「ピアノ」の歌詞]
Sie sagen zu mir „Schließ auf diese Tür!“ Die Neugier wird zum Schrei, was wohl dahinter sei? Hinter dieser Tür steht ein Klavier Die Tasten sind staubig, die Saiten sind verstimmt Hinter dieser Tür sitzt sie am Klavier Doch sie spielt nicht mehr, ach, das ist so lang her
彼らは私に言う「この扉を開けろ!」 好奇心は叫びとなる、一体何が隠されているのか? この扉の向こうにはピアノがある 鍵盤は埃っぽく、弦は調律が狂っている この扉の向こうに彼女はピアノの側に座っている しかし彼女はもう弾かない、ああ、遠い昔のことだ
Dort am Klavier Lauschte ich ihr Und wenn ihr Spiel begann Hielt ich den Atem an
ピアノの側で 私は彼女の演奏に耳を傾けた 彼女が弾き始めると 私は息を呑んだ
Sie sagte zu mir: „Ich bleib' immer bei dir“ Doch es hatte nur den Schein, sie spielt für mich allein Ich goss ihr Blut ins Feuer meiner Wut Ich verschloss die Tür, man fragte nach ihr
彼女は私に言った「私はいつもあなたのそばにいる」 しかしそれは見せかけだけだった、彼女は私だけのために演奏していた 私は彼女の血を私の怒りの炎に注いだ 私は扉に鍵をかけた、人々は彼女の消息を尋ねた
Dort am Klavier Lauschte ich ihr Und wenn ihr Spiel begann Hielt ich den Atem an Dort am Klavier Stand ich bei ihr Es hatte den Schein Sie spielt für mich allein
ピアノの側で 私は彼女の演奏に耳を傾けた 彼女が弾き始めると 私は息を呑んだ ピアノの側で 私は彼女のそばに立った それは見せかけだけだった 彼女は私だけのために演奏していた
Geöffnet ist die Tür, ei, wie sie schreien Ich höre die Mutter flehen, der Vater schlägt auf mich ein Man löst sie vom Klavier und niemand glaubt mir hier Dass ich todkrank von Kummer und Gestank
扉が開け放たれ、ああ、彼らの叫び声 私は母の嘆願を聞き、父は私を殴りつける 彼らは彼女をピアノから引き離し、誰も私を信じない 悲しみと悪臭で私が病んでいることを
Dort am Klavier Lauschte ich ihr Und wenn ihr Spiel begann Hielt ich den Atem an Dort am Klavier Lauschte sie mir Und als mein Spiel begann Hielt sie den Atem an
ピアノの側で 私は彼女の演奏に耳を傾けた 彼女が弾き始めると 私は息を呑んだ ピアノの側で 彼女は私の演奏に耳を傾けた 私が弾き始めると 彼女は息を呑んだ