Ego Brain

この曲は、人間の精神や感情の複雑さを、砂に変わる男の比喩を通して歌っています。愛がすべてを乗り越えるというメッセージを込めていますが、一方で、人間のエゴや虚無感も表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Life is but a dream drifting on a stream, a stream Consciously it seems all of what remains

人生とは、川の流れに漂う夢のようなもの、流れに漂う 意識的に見てみると、残っているのはすべて

Ego Brain, man-made shame Shame, love after it rains

エゴ・ブレイン、人間が作った恥 恥、雨が降った後の愛

You see my pain is real, watch my world dissolve And pretend that none of us see the fall As I turned to sand, you took me by the hand And declared that our love prevails over all

あなたは私の苦痛が本物だと見ている、私の世界が溶けていくのを見ている そして、私たち誰もがその崩壊を見ていないふりをする 私が砂になった時、あなたは私の手を握って 愛はすべてを乗り越えるのだと宣言した

I am just a man fighting other men for land, for land While I turn to sand, in spite of the pain

私はただの男、他の男と土地のために戦っている、土地のために 私は砂になる一方、苦痛にもかかわらず

Ego Brain, man-made shame Shame, love after it rains

エゴ・ブレイン、人間が作った恥 恥、雨が降った後の愛

You see my pain is real, watch my world dissolve And pretend that none of us see the fall As I turned to sand, you took me by the hand And declared that love prevails over all

あなたは私の苦痛が本物だと見ている、私の世界が溶けていくのを見ている そして、私たち誰もがその崩壊を見ていないふりをする 私が砂になった時、あなたは私の手を握って そして、愛はすべてを乗り越えるのだと宣言した

All of what remains…

残っているのはすべて…

Ego Brain, man-made shame Shame, love after it rains

エゴ・ブレイン、人間が作った恥 恥、雨が降った後の愛

You see my pain is real, watch my world dissolve And pretend that none of us see the fall As I turned to sand, you took me by the hand And declared that love prevails over all

あなたは私の苦痛が本物だと見ている、私の世界が溶けていくのを見ている そして、私たち誰もがその崩壊を見ていないふりをする 私が砂になった時、あなたは私の手を握って そして、愛はすべてを乗り越えるのだと宣言した

(Love after it rains)

(雨が降った後の愛)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

System Of A Down の曲

#アメリカ

#メタル