Don't take yourself so seriously Look at you all dressed up for someone you never see You're here for a reason but you don't know why You're split and uneven, your hands to the sky Surrender yourself
自分をそんなに真剣に捉えないで 見ろよ、君は決して会うことのない誰かのために着飾っている 君はここにいるべき理由があるのに、それが何なのかわからない 君は分裂していてアンバランスだ、両手を空に掲げている 身を委ねろ
And I wonder why I tear myself down to be built back up again Oh, I hope somehow, I'll wake up young again All that's left of myself, holes in my false confidence And now I lay myself down and hope I wake up young again
そして、なぜ自分を壊してはまた作り直すのかと不思議に思う ああ、どうにかして、もう一度若い頃に目覚められたらいいのに 私に残されたものは、偽りの自信に開いた穴だけ そして今、私は横たわり、もう一度若い頃に目覚められることを願う
Hope I wake up young again
もう一度若い頃に目覚められたらいいのに
Don't let those demons in again I fill the void up with polished doubt, fake sentiment Surrender yourself
もう二度と悪魔を中に入れてはいけない 空虚感を磨き上げられた疑念と偽りの感傷で満たす 身を委ねろ
And I wonder why I tear myself down to be built back up again Oh, I hope somehow, I'll wake up young again All that's left of myself, holes in my false confidence And now I lay myself down and hope I wake up young again
そして、なぜ自分を壊してはまた作り直すのかと不思議に思う ああ、どうにかして、もう一度若い頃に目覚められたらいいのに 私に残されたものは、偽りの自信に開いた穴だけ そして今、私は横たわり、もう一度若い頃に目覚められることを願う
Hope I wake up young again Hope I wake up young again
もう一度若い頃に目覚められたらいいのに もう一度若い頃に目覚められたらいいのに
Why won't you take me seriously? Look at me all fucked up over someone I'll never meet
なぜあなたは私を真剣に受け止めてくれないの? 私は決して会うことのない誰かのことでめちゃくちゃになっているのに
And I wonder why I tear myself down to be built back up again Oh, I hope somehow, I'll wake up young again All that's left of myself, holes in my false confidence And now I lay myself down and hope I wake I wonder why I tear myself down to be built back up again Oh, I hope somehow I wake up young again All that's left of myself, holes in my false confidence And now I lay myself down and hope I wake up young again
そして、なぜ自分を壊してはまた作り直すのかと不思議に思う ああ、どうにかして、もう一度若い頃に目覚められたらいいのに 私に残されたものは、偽りの自信に開いた穴だけ そして今、私は横たわり、目覚めることを… なぜ自分を壊してはまた作り直すのかと不思議に思う ああ、どうにかして、もう一度若い頃に目覚められたらいいのに 私に残されたものは、偽りの自信に開いた穴だけ そして今、私は横たわり、もう一度若い頃に目覚められることを願う
Hope I wake up young again Hope I wake up young again
もう一度若い頃に目覚められたらいいのに もう一度若い頃に目覚められたらいいのに
他の歌詞も検索してみよう
Noah Kahan の曲
-
この曲は、人生の困難や葛藤、そして希望について歌っています。歌詞は、愛する人への複雑な感情、世界の不確実性、そして神への願いを表現しています。
-
ノア・カーンによる楽曲"Your Needs, My Needs"の日本語訳。君のニーズと僕のニーズ、二人の関係性の変化や葛藤を描写した楽曲。
-
ノア・カーンによる"She Calls Me Back"の歌詞。別れた恋人への未練と、彼女から連絡が来ることへの切なる願いが歌われている。
-
この曲は、故郷を離れて夢を追いかける人への応援歌です。故郷に残された人々は、旅立つ人を寂しく思いながらも、その人の未来を信じ、応援しています。遠くに行ってしまっても、故郷はいつもあなたを待っています。