Fool’s Gold

かつては魔法のトリックや海賊船、宝箱といったものに心を奪われていたが、それらはもはや輝きを失ってしまった。空虚な約束や計画にうんざりし、真の価値を求めるようになった。五月の黄金色の午後や銀色の月明かりのように、偽りの輝きではない本物の豊かさを切望している。子供の頃の無邪気な笑い、澄んだ水、ダイヤモンドのように輝く星々。これらは何よりも価値があり、偽りの金を求めることはもうない。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey, can't you show me something I've not seen before Magic tricks and pirate ships, they just don't work no more I've given up on treasure chests that wash up on the shore Cause fools gold never seems to keep its shine

ねえ、今まで見たことのないものを見せてくれないか 魔法のトリックや海賊船はもう効かない 海岸に打ち上げられた宝箱はもういらない だって偽物の金は輝きを失ってしまうから

Hey, can't you give me something I can hold in my hands I'm sick of gold rush promises and empty suitcase plans I won't go back to treasure maps and digging in the sand For I always seem to lose whatever I find Yeah, I always seem to leave it all behind

ねえ、手に取れる何かをくれないか ゴールドラッシュの約束や空のスーツケースの計画にはうんざりだ 宝の地図を持って砂浜を掘り返すのはもうやめる だって見つけたものはいつも失ってしまうから そう、いつもすべてを置き去りにしてしまう

Hey, give me golden afternoons in May Give me silver moons that light my way And I won't ask for fools gold anymore

ねえ、五月の黄金色の午後をください 道を照らす銀色の月をください もう偽物の金は求めません

Hey, can't you make me feel like I haven't felt for years Let me laugh like I did when I was a kid 'til I burst into tears Let me count the diamond stars and drink the water crystal clear And I'll be richer than any man that lives with fear

ねえ、何年も感じていなかったような気持ちにさせてくれないか 子供の頃のように涙が出るまで笑わせてくれ ダイヤモンドの星を数え、透き通った水を飲ませてくれ そうすれば恐怖に怯えるどんな人間よりも豊かになれる

Singing hey, give me golden afternoons in May Give me silver moons that light my way And I won't ask for fools gold anymore

ねえ、五月の黄金色の午後をください 道を照らす銀色の月をください もう偽物の金は求めません

I won't ask for fools gold anymore I won't ask for fools gold anymore

もう偽物の金は求めません もう偽物の金は求めません

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Passenger の曲

#ポップ