She tried to hide them wings under that Double RL Well, she might be an angel, that's what I'm tellin' myself And she knows I'm a demon, she heard 'bout all my songs Saint Hank up on the wall, that man done seen it all
彼女はダブルRLの下に翼を隠そうとしていた まあ、彼女は天使かもしれない、僕はそう思ってる 彼女は僕が悪魔だと知っていて、僕の歌を全部聴いたことがある 壁に掛かった聖ハンクは、全てを見てきた
Thank God there's still salvation For a guy like me who still needs savin'
僕のような救いを求める男にもまだ救いがあることに感謝する
So I hung my horns on the wall soon as she walked in Been in here gettin' half gone with all my hell-bound friends Yeah, I'm about tired of livin' this life of sin Girl, I'm one hell of a night, yeah, but I ain't the devil I've been
だから彼女が入ってくるとすぐに壁に角を掛けた 地獄行きの仲間たちとここで半分酔っ払っていた ああ、こんな罪深い生活を送るのにうんざりだ 君よ、僕は最高の夜だけど、かつてのような悪魔じゃない
(Ain't the devil, ain't thе devil) Ain't the devil I'vе been (Ain't the devil, ain't the devil)
(悪魔じゃない、悪魔じゃない)かつてのような悪魔じゃない (悪魔じゃない、悪魔じゃない)
Oh, I've been around the world twice, one foot from six feet deep I got some burns from a flame I thought could never get me And wouldn't you know she fell right through the roof Of the bar where I met, yeah, and pulled up a stool
俺は世界を二周した、6フィートの深さまであと一歩のところまで行った 決して俺を捕まえられないと思っていた炎で火傷を負った そして、彼女が俺が出会ったバーの屋根を突き破って落ちてきて スツールに座ったなんて、誰が知っていただろうか
Thank God there's still salvation For a guy like me who still needs savin'
僕のような救いを求める男にもまだ救いがあることに感謝する
So I hung my horns on the wall soon as she walked in Been in here gettin' half gone with all my hell-bound friends Yeah, I'm about tired of livin' this life of sin Girl, I'm one hell of a night, yeah, but I ain't the devil I've been
だから彼女が入ってくるとすぐに壁に角を掛けた 地獄行きの仲間たちとここで半分酔っ払っていた ああ、こんな罪深い生活を送るのにうんざりだ 君よ、僕は最高の夜だけど、かつてのような悪魔じゃない
(Ain't the devil, ain't the devil) Oh, the devil I've been (Ain't the devil, ain't the devil, ain't the devil I've been)
(悪魔じゃない、悪魔じゃない)ああ、かつての悪魔 (悪魔じゃない、悪魔じゃない、かつてのような悪魔じゃない)
Oh, I ain't the flame I used to be Yeah, it's funny how a cage can make a man feel so free, oh
ああ、俺はかつてのような炎じゃない 檻が男をこんなに自由に感じさせるなんて、面白いよな
So I hung my horns on the wall soon as she walked in Been in here gettin' half gone with all my hell-bound friends (Hell-bound friends) Yeah, I'm about tired of livin' this life of sin Girl, I'm one hell of a night, yeah, but I ain't the devil I've been
だから彼女が入ってくるとすぐに壁に角を掛けた 地獄行きの仲間たちとここで半分酔っ払っていた(地獄行きの仲間たち) ああ、こんな罪深い生活を送るのにうんざりだ 君よ、僕は最高の夜だけど、かつてのような悪魔じゃない
(Ain't the devil, ain't the devil) Oh, I ain't the devil I've been (Ain't the devil, ain't the devil) Oh, I ain't the devil I've been (Ain't the devil, ain't the devil) Oh, I ain't the devil I've been (Ain't the devil, ain't the devil) I ain't the devil I've been
(悪魔じゃない、悪魔じゃない)ああ、かつてのような悪魔じゃない (悪魔じゃない、悪魔じゃない)ああ、かつてのような悪魔じゃない (悪魔じゃない、悪魔じゃない)ああ、かつてのような悪魔じゃない (悪魔じゃない、悪魔じゃない)かつてのような悪魔じゃない